Alaska y Dinarama - Un Millon De Hormigas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alaska y Dinarama - Un Millon De Hormigas




Un Millon De Hormigas
Миллион муравьев
Me equivoqué seguí las pautas de mi instinto animal
Я ошиблась, последовав своему животному инстинкту
Y me entregué cómo instrumento de tu vanidad
И отдалась тебе в руки, став орудием твоей тщеславности
Por ti perdí la vergüenza y alguna cosa más
Ради тебя я потеряла стыд и кое-что еще
Seguía fiel a los dictados de tu sucio plan
Покорно следуя указаниям твоего грязного плана
Haces qué me sienta viva otra vez
Ты заставляешь меня вновь чувствовать себя живой
Un millón de hormigas se pasean por mi piel
Миллион муравьев ползают по моей коже
Ahora porqué
Теперь я понимаю почему
Fuiste el detonante yo fui la explosión
Ты был детонатором, я - взрывом
Creo qué lo nuestro ya no tiene solución
Думаю, что у нас больше нет выхода
Esto se acabó, se acabó, se acabó
Все кончено, кончено, кончено
No negaré qué en el fondo siempre supe la verdad
Я не буду отрицать, что в глубине души всегда знала правду
Te tuve ley sin duda y me lo pagaste mal
Я доверяла тебе, а ты отплатил мне злом
Culpable fué engañarme con aquella mujer
Я виновата, что позволила тебе обмануть меня с той женщиной
He soportado todo pero aquello fué muy cruel
Я терпела все, но это было уж слишком жестоко
Haces qué me sienta viva otra vez
Ты заставляешь меня вновь чувствовать себя живой
Un millón de hormigas se pasean por mi piel
Миллион муравьев ползают по моей коже
Ahora porqué
Теперь я понимаю почему
Fuiste el detonante yo fui la explosión
Ты был детонатором, я - взрывом
Creo qué lo nuestro ya no tiene solución
Думаю, что у нас больше нет выхода
Esto se acabó, se acabó, se acabó
Все кончено, кончено, кончено
Haces qué me sienta viva otra vez
Ты заставляешь меня вновь чувствовать себя живой
Un millón de hormigas se pasean por mi piel
Миллион муравьев ползают по моей коже
Ahora porqué
Теперь я понимаю почему
Fuiste el detonante yo fui la explosión
Ты был детонатором, я - взрывом
Creo qué lo nuestro ya no tiene solución
Думаю, что у нас больше нет выхода
Esto se acabó, se acabó, se acabó
Все кончено, кончено, кончено





Writer(s): Ignacio Canut Guillen, Carlos Garcia Berlanga Manrique


Attention! Feel free to leave feedback.