Lyrics and translation Alaska y Los Pegamoides - Estrategia Militar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estrategia Militar
Военная стратегия
Trincheras
y
campos
de
barro,
Траншеи
и
поля
грязи,
Soldados,
reclutas
y
cabos,
Солдаты,
новобранцы
и
капралы,
Banderas,
insignias
Флаги,
знаки
отличия
Y
escudos
de
guerra.
И
военные
щиты.
Estoy
enterrada
en
el
suelo,
Я
похоронена
в
земле,
Aviones
que
cruzan
el
cielo,
Самолеты
пролетают
в
небе,
La
sangre
me
nubla
la
vista
Кровь
застилает
мне
глаза,
Y
lo
veo
todo
muy
negro.
И
я
вижу
все
очень
черным.
El
jefe
de
la
resistencia
Глава
сопротивления
Sufre
un
ataque
de
histeria,
Страдает
от
приступа
истерии,
Ordena
a
sus
diligencias
Приказывает
своим
подчиненным
Que
inicien
la
evacuación.
Начать
эвакуацию.
Cuerpos
que
yacen
sin
vida,
Тела,
лежащие
безжизненно,
Las
tropas
ya
se
retiran,
Войска
уже
отступают,
Palomas
mensajeras
Почтовые
голуби
Reiteran
la
petición.
Повторяют
просьбу.
La
estrategia
falló,
Стратегия
провалилась,
La
estrategia
falló...
Стратегия
провалилась...
Se
inicia
la
retirada
Начинается
отступление,
Y
aquí
me
han
dejado
olvidada,
А
меня
здесь
забыли,
Llevo
ya
cuarenta
días
Я
уже
сорок
дней
A
dieta
de
orugas
y
hormigas.
На
диете
из
гусениц
и
муравьев.
Mis
padres
no
me
echan
de
menos,
Мои
родители
не
скучают
по
мне,
Tampoco
se
acuerda
el
gobierno,
Правительство
тоже
не
помнит,
La
estrategia
falló...
Стратегия
провалилась...
La
estrategia
falló,
Стратегия
провалилась,
La
estrategia
falló...
Стратегия
провалилась...
La
estrategia
falló,
Стратегия
провалилась,
La
estrategia
falló,
Стратегия
провалилась,
La
estrategia
falló,
Стратегия
провалилась,
La
estrategia
falló.
Стратегия
провалилась.
La
estrategia
falló,
Стратегия
провалилась,
La
estrategia
falló,
Стратегия
провалилась,
La
estrategia
falló,
Стратегия
провалилась,
La
estrategia
falló.
Стратегия
провалилась.
La
estrategia
falló,
Стратегия
провалилась,
La
estrategia
falló,
Стратегия
провалилась,
La
estrategia
falló,
Стратегия
провалилась,
La
estrategia
falló.
Стратегия
провалилась.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Olvido Gara Jova, Ana Isabel Fernandez Alvarez
Attention! Feel free to leave feedback.