Lyrics and translation Alaska y Los Pegamoides - La línea se cortó (remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La línea se cortó (remix)
Линия прервалась (ремикс)
- Nunca
más.
- Никогда
больше.
- Di
por
qué.
- Скажи
почему.
- Siempre
igual.
- Всегда
одно
и
то
же.
- Haces
bien.
- Поступаешь
правильно.
- Tú
dirás.
- Ты
же
понимаешь.
- Vuelve
aquí.
- Возвращайся
сюда.
- Siempre
igual.
- Всегда
одно
и
то
же.
La
línea
se
cortó,
Линия
прервалась,
La
línea
se
cortó,
Линия
прервалась,
La
línea
se
cortó,
Линия
прервалась,
La
línea
se
cortó.
Линия
прервалась.
- ¿Dónde
estás?
- Где
ты?
- Siempre
igual.
- Всегда
одно
и
то
же.
- Siempre
igual.
- Всегда
одно
и
то
же.
La
línea
se
cortó,
Линия
прервалась,
La
línea
se
cortó,
Линия
прервалась,
La
línea
se
cortó,
Линия
прервалась,
La
línea
se
cortó.
Линия
прервалась.
Siempre
estás
igual,
siempre
estás
igual.
Ты
всегда
одинаковая,
ты
всегда
одинаковая.
Escondiéndome,
escapándome.
Прячешься
от
меня,
убегаешь
от
меня.
Siempre
estás
igual,
siempre
estás
igual.
Ты
всегда
одинаковая,
ты
всегда
одинаковая.
No
puedo
parar,
no
puedo
olvidar.
Не
могу
остановиться,
не
могу
забыть.
Siempre
estás
igual,
siempre
estás
igual.
Ты
всегда
одинаковая,
ты
всегда
одинаковая.
Escondiéndome,
escapándome.
Прячешься
от
меня,
убегаешь
от
меня.
- Nunca
más.
- Никогда
больше.
- Di
por
qué.
- Скажи
почему.
- Siempre
igual.
- Всегда
одно
и
то
же.
- Haces
bien.
- Поступаешь
правильно.
- Tú
dirás.
- Ты
же
понимаешь.
- Vuelve
aquí.
- Возвращайся
сюда.
- Siempre
igual.
- Всегда
одно
и
то
же.
La
línea
se
cortó,
Линия
прервалась,
La
línea
se
cortó,
Линия
прервалась,
La
línea
se
cortó,
Линия
прервалась,
La
línea
se
cortó.
Линия
прервалась.
- ¿Dónde
estás?
- Где
ты?
- Siempre
igual.
- Всегда
одно
и
то
же.
- Siempre
igual.
- Всегда
одно
и
то
же.
La
línea
se
cortó,
Линия
прервалась,
La
línea
se
cortó,
Линия
прервалась,
La
línea
se
cortó,
Линия
прервалась,
La
línea
se
cortó.
Линия
прервалась.
Siempre
estás
igual,
siempre
estás
igual.
Ты
всегда
одинаковая,
ты
всегда
одинаковая.
Escondiéndome,
escapándome.
Прячешься
от
меня,
убегаешь
от
меня.
Siempre
estás
igual,
siempre
estás
igual.
Ты
всегда
одинаковая,
ты
всегда
одинаковая.
No
puedo
parar,
no
puedo
olvidar.
Не
могу
остановиться,
не
могу
забыть.
Siempre
estás
igual,
siempre
estás
igual.
Ты
всегда
одинаковая,
ты
всегда
одинаковая.
Escondiéndome,
escapándome.
Прячешься
от
меня,
убегаешь
от
меня.
Escondiéndome,
escapándome.
Прячешься
от
меня,
убегаешь
от
меня.
Siempre
estás
igual,
siempre
estás
igual.
Ты
всегда
одинаковая,
ты
всегда
одинаковая.
No
puedo
parar,
no
puedo
olvidar.
Не
могу
остановиться,
не
могу
забыть.
Siempre
estás
igual,
siempre
estás
igual.
Ты
всегда
одинаковая,
ты
всегда
одинаковая.
Escondiéndome,
escapándome.
Прячешься
от
меня,
убегаешь
от
меня.
Siempre
estás
igual,
siempre
estás
igual.
Ты
всегда
одинаковая,
ты
всегда
одинаковая.
No
puedo
parar,
no
puedo
olvidar.
Не
могу
остановиться,
не
могу
забыть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): carlos berlanga, eduardo benavente, ignacio canut guillen
Attention! Feel free to leave feedback.