Lyrics and translation Alaya - Sola Solita
Sola Solita
Совершенно одна
12
de
la
noche
tú
por
mí
estás
preguntando
12
ночи,
ты
обо
мне
спрашиваешь
Dicen
mis
amigas
que
te
vieron
en
el
bar
Мои
подруги
говорят,
что
видели
тебя
в
баре
Seguro
emborrachándote
Наверняка
напиваешься
Por
eso
estás
llamándome
Поэтому
и
звонишь
мне
Me
llenas
de
mensajes
mi
cel
ya
está
reventado
Заваливаешь
меня
сообщениями,
мой
телефон
разрывается
No
sé
porque
piensas
que
te
voy
a
contestar
Не
понимаю,
почему
ты
думаешь,
что
я
отвечу
Dos
veces
no
voy
a
caer
Дважды
на
одни
и
те
же
грабли
не
наступлю
Soltera
me
la
paso
bien
Мне
и
одной
хорошо
Tú
me
dejas
sola,
solita,
sin
nada
Ты
оставляешь
меня
одну,
совсем
одну,
ни
с
чем
Y
me
llamas
cuando
las
luces
se
apagan
И
звонишь,
когда
гаснут
огни
Ahora
que
me
extrañas
Теперь,
когда
ты
скучаешь
по
мне
Ya
no
quiero
nada
Мне
уже
ничего
не
нужно
Tú
me
dejas
sola,
solita,
sin
nada
Ты
оставляешь
меня
одну,
совсем
одну,
ни
с
чем
Y
me
llamas
cuandono
hay
nadie
en
tu
cama
И
звонишь,
когда
в
твоей
постели
никого
нет
Ahora
que
me
extrañas
Теперь,
когда
ты
скучаешь
по
мне
Ya
no
quiero
nada
Мне
уже
ничего
не
нужно
Creo,
creo,
creo,
creo
Кажется,
кажется,
кажется,
кажется
Que
tú
te
olvidas
de
algo
Что
ты
что-то
забыл
Cuando
yo
te
tuve
aquí
enamorado
Когда
ты
был
здесь,
влюбленный
в
меня
Creo,
creo,
creo
que
a
yo
te
estoy
olvidando
Кажется,
кажется,
кажется,
что
я
тебя
забываю
Por
eso
no
me
duele
que
me
estés
llamando
Поэтому
мне
не
больно
от
того,
что
ты
звонишь
A
todos
les
dices
que
no
quieres
verme
Всем
говоришь,
что
не
хочешь
меня
видеть
Pero
yo
en
tu
mente
siempre
estoy
presente
Но
я
всегда
в
твоих
мыслях
Ya
yo
estoy
cansada
de
esconderme
Я
устала
прятаться
Como
que
si
fuera
un
delincuente
Как
будто
я
преступница
Olvídame,
bórrame,
extráñame,
quiéreme
Забудь
меня,
сотри
меня,
скучай
по
мне,
люби
меня
Sé
que
nunca
vas
a
cambiar
Знаю,
ты
никогда
не
изменишься
Tú
me
dejas
sola,
solita,
sin
nada
Ты
оставляешь
меня
одну,
совсем
одну,
ни
с
чем
Y
me
llamas
cuando
las
luces
se
apagan
И
звонишь,
когда
гаснут
огни
Ahora
que
me
extrañas
Теперь,
когда
ты
скучаешь
по
мне
Ya
no
quiero
nada
Мне
уже
ничего
не
нужно
Tú
me
dejas
sola,
solita,
sin
nada
Ты
оставляешь
меня
одну,
совсем
одну,
ни
с
чем
Y
me
llamas
cuandono
hay
nadie
en
tu
cama
И
звонишь,
когда
в
твоей
постели
никого
нет
Ahora
que
me
extrañas
Теперь,
когда
ты
скучаешь
по
мне
Ya
no
quiero
nada
Мне
уже
ничего
не
нужно
Pierdo
el
enfoque
cuando
veo
tu
lado
bueno
Теряю
рассудок,
когда
вижу
твою
хорошую
сторону
Por
un
segundo
se
me
olvidan
tus
defectos
На
секунду
забываю
о
твоих
недостатках
Tú
me
dices
yo
te
ofrezco
una
noche
de
recuerdos
Ты
говоришь
мне,
что
предлагаешь
ночь
воспоминаний
Y
no
te
miento
que
un
segundo
me
lo
pienso
И
не
буду
врать,
на
секунду
я
задумываюсь
Olvídame,
bórrame,
extráñame,
quiéreme
Забудь
меня,
сотри
меня,
скучай
по
мне,
люби
меня
Sé
que
nunca
vas
a
cambiar
Знаю,
ты
никогда
не
изменишься
Tú
me
dejas
sola,
solita,
sin
nada
Ты
оставляешь
меня
одну,
совсем
одну,
ни
с
чем
Y
me
llamas
cuando
las
luces
se
apagan
И
звонишь,
когда
гаснут
огни
Ahora
que
me
extrañas
Теперь,
когда
ты
скучаешь
по
мне
Ya
no
quiero
nada
Мне
уже
ничего
не
нужно
Tú
me
dejas
sola,
solita,
sin
nada
Ты
оставляешь
меня
одну,
совсем
одну,
ни
с
чем
Y
me
llamas
cuandono
hay
nadie
en
tu
cama
И
звонишь,
когда
в
твоей
постели
никого
нет
Ahora
que
me
extrañas
Теперь,
когда
ты
скучаешь
по
мне
Ya
no
quiero
nada
Мне
уже
ничего
не
нужно
Es
Alaya
Baby
Это
Алая,
детка
Tan
sola,
tan
sola
Так
одинока,
так
одинока
Ya
no
quiero
nada
Мне
уже
ничего
не
нужно
12
de
la
noche
tú
por
mí
estás
preguntando
12
ночи,
ты
обо
мне
спрашиваешь
Dicen
mis
amigas
que
te
vieron
en
el
bar
Мои
подруги
говорят,
что
видели
тебя
в
баре
Seguro
emborrachándote
Наверняка
напиваешься
Por
eso
estás
llamándome
Поэтому
и
звонишь
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcela De La Garza, Carlos Andres Alvarez, Sebastian Jacome, Gabriela Angelina Micalizzi Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.