Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Céu,
tão
grande
é
o
céu
Himmel,
so
groß
ist
der
Himmel
E
bandos
de
nuvens
que
passam
ligeiras
Und
Schwärme
von
Wolken,
die
schnell
vorüberziehen
Prá
onde
elas
vão,
ah,
eu
não
sei,
não
sei
Wohin
sie
ziehen,
ah,
ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht
E
o
vento
que
fala
das
folhas
Und
der
Wind,
der
von
den
Blättern
spricht
Contando
as
histórias
que
são
de
ninguém
Erzählt
die
Geschichten,
die
niemandem
gehören
Mas
que
são
minhas
e
de
você
também
Aber
die
meine
sind
und
auch
deine
Se
soubesses
o
bem
que
eu
te
quero
Wenn
du
wüsstest,
wie
lieb
ich
dich
habe
O
mundo
seria,
Dindí,
tudo,
Dindí,
lindo,
Dindí
Die
Welt
wäre,
Dindí,
alles,
Dindí,
wunderschön,
Dindí
Se
um
dia
você
for
embora
me
leva
contigo,
Dindí
Wenn
du
eines
Tages
gehst,
nimm
mich
mit
dir,
Dindí
Olha,
Dindí,
fica,
Dindí
Schau,
Dindí,
bleib,
Dindí
E
as
águas
desse
rio
Und
die
Wasser
dieses
Flusses
Onde
vão,
eu
não
sei
Wohin
sie
fließen,
ich
weiß
nicht
A
minha
vida
inteira,
esperei,
esperei
por
vo...
cê,
Dindí
Mein
ganzes
Leben
lang,
wartete
ich,
wartete
ich
auf
di...
ch,
Dindí
Que
é
a
coisa
mais
linda
que
existe
Der
du
das
Schönste
bist,
was
es
gibt
É
você
não
existe,
Dindí
Es
ist,
als
gäbe
es
dich
nicht,
Dindí
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Carlos Jobim, English Lyrics By Ray Gilbert, Aloysio De Oliveira
Attention! Feel free to leave feedback.