Lyrics and translation Alaíde Costa - Discussão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
você
pretende
sustentar
opinião
Если
ты
намерен
отстаивать
свое
мнение
E
discutir
por
discutir
И
спорить
ради
самого
спора,
Só
prá
ganhar
a
discussão
Только
чтобы
выиграть
в
споре,
Eu
lhe
asseguro,
pode
crer
Я
тебя
уверяю,
можешь
поверить,
Que
quando
fala
o
coração
Что
когда
говорит
сердце,
Às
vezes
é
melhor
perder
Иногда
лучше
проиграть,
Do
que
ganhar,
você
vai
ver
Чем
выиграть,
ты
сам
увидишь.
Já
percebi
a
confusão
Я
уже
поняла
суть
конфликта:
Você
quer
ver
prevalecer
Ты
хочешь,
чтобы
возобладало
A
opinião
sobre
a
razão
Твое
мнение
над
разумом.
Não
pode
ser,
não
pode
ser
Так
нельзя,
так
нельзя.
Prá
que
trocar
o
sim
por
não
Зачем
менять
«да»
на
«нет»,
Se
o
resultado
é
solidão
Если
результатом
будет
одиночество
Em
vez
de
amor,
uma
saudade
Вместо
любви,
одна
тоска?
Vai
dizer
quem
tem
razão
Скажи,
кто
же
прав?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Newton Mendonca
Attention! Feel free to leave feedback.