Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjame Quererte
Lass Mich Dich Lieben
Ayayayayayay
Ayayayayayay
Ahora
que
lo
dejaste
todo,
el
corazón
bien
roto
Jetzt,
wo
du
alles
hingeworfen
hast,
das
Herz
ganz
gebrochen
Y
no
quieres
saber
nadita
de
mí.
(nadita)
Und
du
willst
gar
nichts
von
mir
wissen.
(gar
nichts)
Ahora
en
tu
perfil
salvaje
te
llegan
mil
mensajes
de
un
corazón
partío
Jetzt
in
deinem
wilden
Profil
bekommst
du
tausend
Nachrichten
von
einem
gebrochenen
Herzen
Que
llora
por
ti.
Das
um
dich
weint.
Pero
no
sabes
cuánto
me
arrepiento
de
Aber
du
weißt
nicht,
wie
sehr
ich
es
bereue,
Alejarme
de
ti
y
dejar
que
se
enfriara
lo
nuestro,
Mich
von
dir
entfernt
zu
haben
und
unsere
Sache
abkühlen
zu
lassen,
Pero
no
sabes
que
existe
un
diosito
(arriba),
Aber
du
weißt
nicht,
dass
es
einen
lieben
Gott
gibt
(da
oben),
Al
que
tengo
frito
por
las
oraciones
que
hago
por
tí.
Den
ich
schon
nerve
mit
den
Gebeten,
die
ich
für
dich
spreche.
Dame
dame
dame
devuélveme
tu
amor
(tu
amor)
Gib
gib
gib
gib
mir
deine
Liebe
zurück
(deine
Liebe)
Déjame
quererte
(quererte)
Lass
mich
dich
lieben
(dich
lieben)
Volvamos
a
ser
tu
y
yo
(tu
y
yo)
Lass
uns
wieder
du
und
ich
sein
(du
und
ich)
Siente
como
padece
mi
corazón
Fühle,
wie
mein
Herz
leidet
Al
no
saber
valorarte
noh
noh
Weil
ich
dich
nicht
zu
schätzen
wusste,
nein
nein
Volvamos
a
ser
tu
y
yo...
Lass
uns
wieder
du
und
ich
sein...
No
viene
ni
a
cuento
tanto
lamento
Es
passt
gar
nicht,
so
viel
Klagen
Pues
tu
no
me
querías
Denn
du
liebtest
mich
nicht
Siento
que
me
vacilas
a
cada
momento
Ich
fühle,
dass
du
mich
jeden
Moment
veralberst
Y
menudo
tormento
Und
was
für
eine
Qual
Lo
mejor
sería
olvidarte
y
todos
contentos,
Das
Beste
wäre,
dich
zu
vergessen
und
alle
wären
zufrieden,
No
habrá
arrepentimiento.
Es
wird
keine
Reue
geben.
Aayyy
ay
ay
ayay
Aayyy
ay
ay
ayay
Aunque
lo
intente
no
puedo,
Auch
wenn
ich
es
versuche,
ich
kann
nicht,
Pero
tu
lo
lograste
(claro
que
si)
Aber
du
hast
es
geschafft
(klar
doch)
Pobre
mi
corazón
(pobrecito)
Armes
mein
Herz
(armes
Ding)
Que
siente
y
padece.
Das
fühlt
und
leidet.
Pero
no
sabes
cuánto
me
arrepiento
(de
qué)
Aber
du
weißt
nicht,
wie
sehr
ich
es
bereue
(was
denn)
De
alejarme
de
ti
Mich
von
dir
entfernt
zu
haben
Y
dejar
que
se
enfriara
lo
nuestro,
noh
noh
Und
unsere
Sache
abkühlen
zu
lassen,
nein
nein
Pero
no
sabes
que
existe
un
diosito
(arriba)
Aber
du
weißt
nicht,
dass
es
einen
lieben
Gott
gibt
(da
oben)
Al
que
tengo
frito
Den
ich
schon
nerve
Por
las
oraciones
que
hago
por
ti...
Mit
den
Gebeten,
die
ich
für
dich
spreche...
Dame
dame
dame
devuélveme
tu
amor
(tu
amor)
Gib
gib
gib
gib
mir
deine
Liebe
zurück
(deine
Liebe)
Déjame
quererte
(quererte)
Lass
mich
dich
lieben
(dich
lieben)
Volvamos
a
ser
tu
y
yo...
(tu
y
yo)
Lass
uns
wieder
du
und
ich
sein...
(du
und
ich)
Siente
como
padece
mi
corazón
Fühle,
wie
mein
Herz
leidet
Al
no
saber
valorarte
noh
noh
Weil
ich
dich
nicht
zu
schätzen
wusste,
nein
nein
Volvamos
a
ser
tu
y
yo.
Lass
uns
wieder
du
und
ich
sein.
Ayyy
ay
ay
ay
ay
amor
Ayyy
ay
ay
ay
ay
Liebe
Pero.
Ya
tu
bien
sabe
que
yo
sí
me
arrepiento
de
todo
lo
que
he
hecho
Aber.
Du
weißt
ja
gut,
dass
ich
wirklich
alles
bereue,
was
ich
getan
habe
Y
que
no
tengo
la
necesidad
de
mentir
por
amor
Und
dass
ich
es
nicht
nötig
habe,
aus
Liebe
zu
lügen
Hombres
en
el
mundo
hay
a
montones
Männer
gibt
es
auf
der
Welt
haufenweise
Y
de
ninguno
quiero
flores
Und
von
keinem
will
ich
Blumen
Así
que
dejaré
de
tormentos
Also
werde
ich
die
Qualen
lassen
Ay
ay
ay
ay
amor
Ay
ay
ay
ay
Liebe
Dame
dame
dame
devuélveme
tu
amor
(tu
amor)
Gib
gib
gib
gib
mir
deine
Liebe
zurück
(deine
Liebe)
Déjame
quererte
(quererte)
Lass
mich
dich
lieben
(dich
lieben)
Volvamos
a
ser
tu
y
yo
(tu
y
yo)
Lass
uns
wieder
du
und
ich
sein
(du
und
ich)
Siente
como
padece
mi
corazón
Fühle,
wie
mein
Herz
leidet
Al
no
saber
valorarte
noh
noh
Weil
ich
dich
nicht
zu
schätzen
wusste,
nein
nein
Volvamos
a
ser
tu
y
yo...
Lass
uns
wieder
du
und
ich
sein...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alba Cabello Andrade
Attention! Feel free to leave feedback.