Lyrics and translation Alba Molina - Romance de la Luna Luna
Romance de la Luna Luna
Романс о луне
La
luna
vino
a
la
fragua
Луна
пришла
к
кузнице
Con
su
polisón
de
nardos.
В
кринолине
из
нарциссов.
El
niño
la
mira
mira.
Мальчик
смотрит,
смотрит
на
нее.
El
niño
la
está
mirando.
Мальчик
не
сводит
с
нее
глаз.
En
el
aire
conmovido
В
воздухе
трепетном
Mueve
la
luna
sus
brazos
Луна
движет
руками
Y
enseña,
lúbrica
y
pura,
И
показывает,
сладострастная
и
чистая,
Sus
senos
de
duro
estaño.
Свои
груди
из
твердого
олова.
Huye
luna,
luna,
luna.
Беги,
луна,
луна,
луна.
Si
vinieran
los
gitanos,
Если
цыгане
придут,
Harían
con
tu
corazón
Они
сделают
из
твоего
сердца
Collares
y
anillos
blancos.
Ожерелья
и
белые
кольца.
Niño
déjame
que
baile.
Мальчик,
позволь
мне
танцевать.
Cuando
vengan
los
gitanos,
Когда
придут
цыгане,
Te
encontrarán
sobre
el
yunque
Они
найдут
тебя
на
наковальне
Con
los
ojillos
cerrados.
С
закрытыми
глазками.
Huye
luna,
luna,
luna,
Беги,
луна,
луна,
луна,
Que
ya
siento
sus
caballos.
Я
уже
слышу
их
коней.
Niño
déjame,
no
pises,
Мальчик,
позволь
мне,
не
наступай
Mi
blancor
almidonado.
На
мою
накрахмаленную
белизну.
El
jinete
se
acercaba
Всадник
приближался,
Tocando
el
tambor
del
llano.
Барабаня
в
равнине.
Dentro
de
la
fragua
el
niño,
Внутри
кузницы
мальчик
Tiene
los
ojos
cerrados.
С
закрытыми
глазами.
Por
el
olivar
venían,
Через
оливковую
рощу
шли,
Bronce
y
sueño,
los
gitanos.
Бронзовые
и
сонные,
цыгане.
Las
cabezas
levantadas
Головы
подняты,
Y
los
ojos
entornados.
А
глаза
полузакрыты.
¡Cómo
canta
la
zumaya,
Как
поет
иволга,
Ay
como
canta
en
el
árbol!
Ах,
как
она
поет
на
дереве!
Por
el
cielo
va
la
luna
По
небу
идет
луна
Con
el
niño
de
la
mano.
С
мальчиком
за
руку.
Dentro
de
la
fragua
lloran,
Внутри
кузницы
плачут,
Dando
gritos,
los
gitanos.
Кричат
цыгане.
El
aire
la
vela,
vela.
Ветер
ее
охраняет,
охраняет.
El
aire
la
está
velando.
Ветер
ее
бдит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Federico Garcia Lorca, Sergio Aschero
Attention! Feel free to leave feedback.