Lyrics and translation Alba Reche feat. Carlos Right - Contamíname
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuéntame
el
cuento
del
árbol
dátil
de
los
desiertos
Расскажи
мне
историю
о
финиковой
пальме
в
пустыне,
De
las
mezquitas
de
tus
abuelos
О
мечетях
твоих
предков,
Dame
los
ritmos
de
las
darbukas
y
los
secretos
Поделись
ритмами
дарбук
и
секретами,
Que
hay
en
los
los
libros,
que
yo
no
leo
Хранимыми
в
книгах,
которые
я
не
читаю.
Contamíname,
pero
no
con
el
humo
que
asfixia
el
aire
Зарази
меня,
но
не
дымом,
что
душит
воздух,
Ven,
pero
sí
con
tus
ojos
y
con
tus
bailes
Приди,
но
с
твоими
глазами
и
твоими
танцами.
Ven,
pero
no
con
la
rabia
y
los
malos
sueños
Приди,
но
не
с
гневом
и
дурными
снами,
Ven,
pero
sí
con
los
labios
que
anuncian
besos
Приди,
но
с
губами,
что
предвещают
поцелуи.
Mézclate
conmigo
Смешайся
со
мной,
Que
bajo
mi
rama
Что
под
моей
ветвью
Tendrás
abrigo
Найдешь
ты
кров.
Mézclate
conmigo
Смешайся
со
мной,
Que
bajo
mi
rama
Что
под
моей
ветвью
Tendrás
abrigo
Найдешь
ты
кров.
Cuéntame
el
cuento
de
las
cadenas
que
te
trajeron
Расскажи
мне
историю
о
цепях,
что
тебя
принесли,
De
los
tratados
y
los
viajeros
О
договорах
и
путешественниках,
Dame
los
ritmos
de
los
tambores
y
los
voceros
Поделись
ритмами
барабанов
и
глашатаев
Del
barrio
antiguo
y
del
barrio
nuevo
Из
старого
квартала
и
нового
квартала.
Contamíname,
pero
no
con
el
humo
que
asfixia
el
aire
Зарази
меня,
но
не
дымом,
что
душит
воздух,
Ven,
pero
sí
con
tus
ojos
y
con
tus
bailes
Приди,
но
с
твоими
глазами
и
твоими
танцами.
Ven,
pero
no
con
la
rabia
y
los
malos
sueños
Приди,
но
не
с
гневом
и
дурными
снами,
Ven,
pero
sí
con
los
labios
que
anuncian
besos
Приди,
но
с
губами,
что
предвещают
поцелуи.
Mézclate
conmigo
Смешайся
со
мной,
Que
bajo
mi
rama
Что
под
моей
ветвью
Tendrás
abrigo
Найдешь
ты
кров.
Mézclate
conmigo
Смешайся
со
мной,
Que
bajo
mi
rama
Что
под
моей
ветвью
Tendrás
abrigo
Найдешь
ты
кров.
Contamíname,
pero
no
con
el
humo
que
asfixia
el
aire
Зарази
меня,
но
не
дымом,
что
душит
воздух,
Ven,
pero
sí
con
tus
ojos
y
con
tus
bailes
Приди,
но
с
твоими
глазами
и
твоими
танцами.
Ven,
pero
no
con
la
rabia
y
los
malos
sueños
Приди,
но
не
с
гневом
и
дурными
снами,
Ven,
pero
sí
con
los
labios
que
anuncian
besos
Приди,
но
с
губами,
что
предвещают
поцелуи.
Mézclate
conmigo
Смешайся
со
мной,
Que
bajo
mi
rama
Что
под
моей
ветвью
Tendrás
abrigo
Найдешь
ты
кров.
Mézclate
conmigo
Смешайся
со
мной,
Que
bajo
mi
rama
Что
под
моей
ветвью
Tendrás
abrigo
Найдешь
ты
кров.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro M. Guerra
Attention! Feel free to leave feedback.