Lyrics and translation Alba Santos feat. Luciano Khatib, Adonias Souza Jr., Joabe Reis, Vitor Kenji Lopes, Bruno Tessele, Robson Nogueira, Luis Cabrera & Jony Gonçalves - Improvisacion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Improvisacion
Improvisation
Sueños
de
papel
y
de
algodón
Dreams
of
paper
and
cotton
Para
un
mundo
hecho
de
ilusión,
For
a
world
made
of
illusion,
Partes
de
una
vida
pasajera
Parts
of
a
fleeting
life
Mil
y
una
noches
en
vela
A
thousand
and
one
sleepless
nights
Entre
asfalto
y
hormigon
Between
asphalt
and
concrete
Dias
q
se
pasan
tan
deprisa
Days
that
pass
so
quickly
A
contracorriente
del
reloj
Against
the
current
of
the
clock
Queriendo
ganar
mas
un
segundo
Wanting
to
gain
more
than
a
second
Pero
el
tiempo
no
se
compra
But
time
cannot
be
bought
Ni
se
vende
al
por
menor
Nor
sold
in
retail
Y
aqui
te
encuentras
tu
And
here
you
are
Me
encuentro
yo
I
find
myself
Entre
la
casualidad
y
la
coincidencia
Between
chance
and
coincidence
Todo
puede
cambiar
basta
querer
Everything
can
change
if
you
want
it
to
Ponerle
un
poco
de
improvisación
Put
a
little
improvisation
into
it
Noches
de
bohemia
y
alegria
Nights
of
bohemianism
and
joy
Embriagados,
malas
compañías
Drunkards,
bad
company
Cada
cual
en
su
melancolía
Each
one
in
their
melancholy
En
extraña
sintonía
In
strange
harmony
Contra
la
monotonía
Against
the
monotony
Piden
que
se
acabe
el
alboroto
They
ask
for
the
commotion
to
end
Ya
la
madrugada,
nos
delata
Dawn
is
already
breaking,
exposing
us
Se
oye
el
suspirar
en
la
avenida
The
sound
of
sighs
can
be
heard
on
the
avenue
De
una
ciudad
vacia
Of
an
empty
city
Donde
nadie
vive
más.
Where
no
one
lives
anymore.
Y
aqui
te
encuentras
tu
And
here
you
are
Me
encuentro
yo
I
find
myself
Entre
la
casualidad
y
la
coincidencia
Between
chance
and
coincidence
Todo
puede
cambiar
basta
querer
Everything
can
change
if
you
want
it
to
Ponerle
un
poco
de
improvisación
Put
a
little
improvisation
into
it
La
laaa
ru
leee...
La
laaa
ru
leee...
Y
aqui
te
encuentras
tu
And
here
you
are
Me
encuentro
yo
I
find
myself
Entre
la
casualidad
y
la
coincidencia
Between
chance
and
coincidence
Todo
puede
cambiar
basta
querer
Everything
can
change
if
you
want
it
to
Ponerle
un
poco
de
improvisación
Put
a
little
improvisation
into
it
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aniel Someillan
Attention! Feel free to leave feedback.