Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ganas de Vivir
Lust zu leben
Inesperadamente
tu,
con
tu
sonrisa
Unerwartet
du,
mit
deinem
Lächeln
Inesperadamente
tu,
Unerwartet
du,
No
se
porque
has
calado
en
mi
con
tanta
prisa
Ich
weiß
nicht,
warum
du
mich
so
schnell
erobert
hast
Preguntame
si
estaré,
Frag
mich,
ob
ich
da
sein
werde,
Preguntame
si
seré
quien
te
cure
aquella
herida
hoy
se
que
lo
haré,
Frag
mich,
ob
ich
derjenige
sein
werde,
der
diese
Wunde
heilt,
heute
weiß
ich,
dass
ich
es
tun
werde,
Porque
de
recuerdos
nuevos
me
disfrazas
y
ya
no
se
dejar
de
sonreír.
Denn
du
verkleidest
mich
mit
neuen
Erinnerungen
und
ich
kann
nicht
aufhören
zu
lächeln.
He
desnudado
mi
alma
de
la
soledad
y
hoy
me
diste
ganas
de
vivir.
Ich
habe
meine
Seele
von
der
Einsamkeit
entblößt
und
heute
hast
du
mir
Lust
zu
leben
gegeben.
Incomparablemente
tu,
con
tus
detalles,
Unvergleichlich
du,
mit
deinen
Aufmerksamkeiten,
Incomparablemente
tu
ahora
que
has
llegado
no
te
marches,
Unvergleichlich
du,
jetzt,
wo
du
gekommen
bist,
geh
nicht
weg,
Preguntame
si
te
quiero
preguntame
si
es
asi
Frag
mich,
ob
ich
dich
liebe,
frag
mich,
ob
es
so
ist
Mis
palabras
se
harán
mudas
y
el
hablara
por
mi.
Meine
Worte
werden
stumm
und
er
wird
für
mich
sprechen.
Porque
de
recuerdos
nuevos
me
disfrazas
ya
no
se
dejar
de
sonreír
Denn
du
verkleidest
mich
mit
neuen
Erinnerungen,
ich
kann
nicht
aufhören
zu
lächeln
He
desnudado
mi
alma
de
la
soledad
y
hoy
me
diste
ganas
de
vivir.
Ich
habe
meine
Seele
von
der
Einsamkeit
entblößt
und
heute
hast
du
mir
Lust
zu
leben
gegeben.
Porque
es
como
tenerte
desde
siempre
y
ya
no
se
si
es
que
tenias
que
Denn
es
ist,
als
hätte
ich
dich
schon
immer
gehabt
und
ich
weiß
nicht
mehr,
ob
du
kommen
solltest
Llegar
o
te
metiste
en
mi
vida
algun
dia
destino
o
casualidad
Oder
du
bist
eines
Tages
in
mein
Leben
getreten,
Schicksal
oder
Zufall
Ganas
de
vivir,
ganas
de
vivir
despiertas
en
mi
ganas
de
vivir.
Lust
zu
leben,
Lust
zu
leben,
du
erweckst
in
mir
Lust
zu
leben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alba Del Vals
Attention! Feel free to leave feedback.