Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oj
nane
ti
ma
boj
hallall
Oh
Mutter,
bitte
vergib
mir
Djalin
s'mujta
me
ta
majt
gjall
Ich
konnte
deinen
Sohn
nicht
am
Leben
erhalten
Ja
moren
jeten
pertok
e
lan
Sie
nahmen
ihm
das
Leben,
ließen
ihn
am
Boden
liegen
Djali
vdiq
pa
pas
askon
pran
Dein
Sohn
starb,
ohne
jemanden
bei
sich
zu
haben
Oj
nane
ti
ma
boj
hallall
Oh
Mutter,
bitte
vergib
mir
Djalin
s'mujta
me
ta
majt
gjall
Ich
konnte
deinen
Sohn
nicht
am
Leben
erhalten
Ja
moren
jeten
pertok
e
lan
Sie
nahmen
ihm
das
Leben,
ließen
ihn
am
Boden
liegen
Djali
vdiq
pa
pas
askon
pran
Dein
Sohn
starb,
ohne
jemanden
bei
sich
zu
haben
Dita
dites
iken
koha
iken
vitet
Tag
für
Tag
vergeht
die
Zeit,
vergehen
die
Jahre
Ty
nuk
t'shoh
e
nuk
t'kam
kjo
po
m'dhimet
Ich
sehe
dich
nicht
und
habe
dich
nicht,
das
schmerzt
mich
Ike
larg
ca
m'ke
lon
jan
kujtimet
Du
bist
weit
weggegangen,
was
du
mir
hinterlassen
hast,
sind
Erinnerungen
M'beso
edhe
dhimja
qe
kam
n'shpirt
nga
jasht
shihet
Glaube
mir,
sogar
der
Schmerz,
den
ich
in
meiner
Seele
habe,
ist
von
außen
sichtbar
Qysh
ke
ik,
e
mrapa
i
le
tona
Wie
du
gegangen
bist
und
alles
zurückgelassen
hast
Sa
bjen
nata
per
ty
tash
qan
nona
Wenn
die
Nacht
hereinbricht,
weint
jetzt
die
Mutter
um
dich
Ca
m'ka
met
osht
nji
foto
e
jona
Was
mir
geblieben
ist,
ist
ein
Foto
von
uns
T'cilen
e
perqafoj
dhe
e
puth
kur
po
cohna
Welches
ich
umarme
und
küsse,
wenn
ich
aufwache
T'kerkoj
ndjes
qe
me
t'perciell
nuk
muna
Ich
bitte
dich
um
Verzeihung,
dass
ich
dich
nicht
begleiten
konnte
S'ta
preka
ftyren
edhe
ballin
s'ta
putha
Ich
berührte
nicht
dein
Gesicht
und
küsste
nicht
deine
Stirn
Peng
per
t'cilin
as
vdekjes
s'i
runa
Ein
Versprechen,
für
das
ich
nicht
einmal
den
Tod
fürchte
Ama
n'fakt
un
me
vdek
sot
po
lutna
Aber
in
Wahrheit
bete
ich
heute
darum
zu
sterben
Nuk
em
vyn
fama
parja
pa
ty
Ich
brauche
weder
Ruhm
noch
Geld
ohne
dich
Se
cdo
onderr
e
thurem
te
dy
Denn
jeden
Traum
haben
wir
zusammen
gesponnen
Ishim
fmi
kishim
ondrra
miliona
Wir
waren
Kinder,
hatten
Millionen
von
Träumen
Ama
sot
dhe
m'i
pas
si
shijojm
na
Aber
heute,
selbst
wenn
ich
sie
hätte,
können
wir
sie
nicht
genießen
E
ka
marr
malli
nonen
o
vlla
Die
Mutter
vermisst
dich,
oh
Bruder
Per
cdo
nat
per
ty
lutet
e
qan
Jede
Nacht
betet
und
weint
sie
um
dich
O
t'u
tret
e
kush
dot
nuk
e
man
Sie
vergeht
vor
Sehnsucht
und
niemand
kann
sie
aufhalten
Jeta
vet
i
ka
ik
ka
shku
larg
Ihr
eigenes
Leben
ist
ihr
entglitten,
weit
weggegangen
Oj
nan
ti
ma
boj
hallall
Oh
Mutter,
bitte
vergib
mir
Djalin
s'mujta
me
ta
majt
gjall
Ich
konnte
deinen
Sohn
nicht
am
Leben
erhalten
Ja
moren
jeten
pertok
e
lan
Sie
nahmen
ihm
das
Leben,
ließen
ihn
am
Boden
liegen
Djali
vdiq
pa
pas
askan
pran
Dein
Sohn
starb,
ohne
jemanden
bei
sich
zu
haben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alban Asllani
Album
Oj NANË
date of release
05-11-2023
Attention! Feel free to leave feedback.