Lyrics and translation Alban Skenderaj - Ata Sy (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dje
i
humbur
i
zhytur
në
kerkim...
Потерялся
в
поисках
вчера...
Sot
ndihem
më
i
lumtur
plot
me
frymëzim
Сегодня
я
чувствую
себя
счастливее
благодаря
вдохновению
Po
kur
nata
bie
unë
prap
kërkoj
Но
когда
наступает
ночь,
я
спрашиваю
снова
.
Atë
zë
të
ëmbël
që
zemrën
t'ma
shëroj
Этот
сладкий
голос
исцелит
мое
сердце.
Po
kur
fati
stë
njeh
jo
nuk
të
troket
në
derë
mmm
Но
когда
судьба
не
узнает
тебя,
она
не
постучится
в
дверь.
Kështu
e
ka
kjo
jetë
pak
të
jep
e
pak
të
merr
Такова
жизнь
- немного
отдавать
и
брать.
Po
kur
nata
bije
unë
prap
kërkoj
Но
когда
наступает
ночь,
я
все
еще
ищу.
Dy
sy
që
dhe
natën
unë
mund
ti
dalloj...
Два
глаза,
которые
я
могу
различить
ночью...
Ata
syyy
janë
në
çdo
vend,
në
çdo
hap
Эти
глаза
повсюду,
на
каждом
шагу.
Në
çdo
hapsirë
e
në
çdo
kënd
В
каждом
пространстве
и
в
каждом
углу.
Ata
sy
që
i
kanë
dhenë
.ditës
diell
natës
hënë...
Эти
глаза,
которые
дарили
ему
...
Луну,
ночное
Солнце...
Po
këtë
natë
bie
shi,
bie
lot
bie
pendim
mbi
sytë
e
mi
Но
этой
ночью
идет
дождь,
слезы
сожаления
падают
на
мои
глаза.
Ata
sy
që
të
kanë
dënë
dashuri
të
pathënë...
Эти
глаза,
дарившие
тебе
несказанную
любовь...
Koha
bën
punën
e
saj
i
bën
njerëzit
më
të
fort
.
Время
делает
свою
работу,
делает
людей
сильнее
.
Dhe
unë
dua
që
mendjen
ta
ndaj,
të
trokas
në
tjetër
portë
И
я
хочу
расколоть
свой
разум,
постучать
в
другую
дверь.
Po
kur
nata
bie
unë
prap
kërkoj
Но
когда
наступает
ночь,
я
спрашиваю
снова
.
Ate
aromë
të
ëmbël
që
nga
shtrati
të
më
zgjoj.
Этот
сладкий
запах
из
постели
разбудил
меня.
Me
sdua
të
pres
si
një
skllav
unë
në
liri
Я
не
буду
ждать,
как
раб,
Я
свободен.
Dua
ti
jap
vetes
shpresë,
ta
kapercej
këtë
histori
Я
хочу
дать
себе
надежду,
преодолеть
эту
историю.
Po
kur
nata
bie.
unë
prap
kërkoj
И
когда
наступает
ночь,
я
все
еще
смотрю.
Dy
sy
plot
me
dritë
që
dhe
natën
s'perëndojnë.
Два
глаза
полны
света,
и
ночью
они
не
загораются.
Ata
sy
janë
në
çdo
vend,
në
çdo
hap
Эти
глаза
повсюду,
на
каждом
шагу.
Në
çdo
hapsirë
e
në
çdo
kënd
В
каждом
пространстве
и
в
каждом
углу.
Ata
sy
që
i
kanë
dhënë
ditës
diell
natës
hënë.
Эти
глаза,
подарившие
солнцу
лунный
день.
Po
këtë
natë
bie
shi,
bie
lot
bie
pendim
mbi
sytë
e
mi
Но
этой
ночью
идет
дождь,
слезы
сожаления
падают
на
мои
глаза.
Ata
sy
që
të
kanë
dhënë
dashuri
te
pathënë...
Эти
глаза,
дарившие
тебе
несказанную
любовь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.