Lyrics and translation Alban Skenderaj - Je Ti (Live)
Ende
të
ndjej,
ende
thërret
si
një
jehonë,
nje
iluzion
Я
все
еще
чувствую
тебя,
ты
все
еще
плачешь,
как
эхо,
иллюзия.
Ende
të
ndjej,
ende
në
shpirt
më
drithëron,
më
gjunjëzon
Я
все
еще
чувствую
тебя,
все
еще
в
моей
душе,
от
тебя
у
меня
мурашки
по
коже,
ты
ставишь
меня
на
колени.
Vetëm
dhe
një
çast
ta
prekja
dorën
tënde
Однажды
я
коснулся
твоей
руки.
Ah
sikur
ky
çast
për
ne
të
zgjaste
përgjithmonë
Я
хотел
бы,
чтобы
этот
момент
длился
для
нас
вечно.
Oo...
e
di,
e
di,
О...
я
знаю,
я
знаю...
S'do
të
shoh
në
sy
një
tjetër
Я
больше
не
буду
смотреть
в
глаза.
E
di,
e
di,
Я
знаю,
я
знаю.,
Asnjëherë
më
si
më
parë
Больше
никогда.
Ka
për
mua
vetëm
një
njeri
Для
меня
есть
только
один
мужчина.
E
di,
E
di,
Je
ti...
Я
знаю,
я
знаю,
это
ты...
Ende
të
ndjej,
ende
të
shoh
tek
më
vështron,
dhe
perëndon
Я
все
еще
чувствую
тебя,
я
все
еще
вижу,
как
ты
смотришь
на
меня.
Ende
të
ndjej,
ende
rënqeth
ky
emocion,
më
robëron
Я
все
еще
чувствую
тебя,
но
это
чувство
порабощает
меня.
Vetëm
dhe
një
çast
ta
prekja
dorën
tënde
Однажды
я
коснулся
твоей
руки.
Ah
sikur
ky
çast
për
ne
të
zgjaste
përgjithmonë
Я
хотел
бы,
чтобы
этот
момент
длился
для
нас
вечно.
Ooo...
e
di,
e
di
ООО...
Я
знаю,
я
знаю
S'do
të
shoh
në
sy
një
tjetër
Я
больше
не
буду
смотреть
в
глаза.
E
di,
e
di
Я
знаю,
я
знаю.
Asnjëherë
më
si
më
parë
Больше
никогда.
Ka
për
mua
vetëm
një
njeri
Для
меня
есть
только
один
мужчина.
E
di,
E
di,
Je
ti...
Я
знаю,
я
знаю,
это
ты...
Derisa
në
jetë
unë
do
të
mbes
Пока
я
еще
жив.
Një
tjetër
jetë
do
të
mbetet
e
pashpresë
Еще
одна
жизнь
останется
безнадежной.
E
nëse
thonë
se
dhimbjet
rreshtin
А
если
они
скажут
боль?
Kjo
nuk
vlen
për
ty
Для
тебя
это
того
не
стоит.
Derisa
dhe
fryma
të
mbarojë
Пока
ветер
не
утихнет.
Një
plagë
e
hapur
dhimbjen
do
ma
shtojë
Открытая
рана
увеличит
мою
боль.
Dhe
nëse
thonë
se
plaget
mbyllen
И
если
они
скажут,
что
раны
затянутся
...
Kjo
nuk
vlen
për
ty
Для
тебя
это
того
не
стоит.
E
di,
e
di
Я
знаю,
я
знаю.
S'do
të
shoh
në
sy
një
tjetër
Я
больше
не
буду
смотреть
в
глаза.
E
di,
e
di
Я
знаю,
я
знаю.
Asnjëherë
më
si
më
parë
Больше
никогда.
Ka
për
mua
vetëm
një
njeri
Для
меня
есть
только
один
мужчина.
E
di,
je
ti...
Я
знаю,
это
ты...
Vetëm
dhe
një
çast
ta
prekja
dorën
tënde
Однажды
я
коснулся
твоей
руки.
Ah
sikur
ky
çast
për
ne
të
zgjaste
përgjithmonë
Я
хотел
бы,
чтобы
этот
момент
длился
для
нас
вечно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.