Alban Skenderaj - Urat E Jetes (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alban Skenderaj - Urat E Jetes (Live)




Urat E Jetes (Live)
Мосты Жизни (Live)
Qielli ndezi dritat mbi qytet
Небо зажгло огни над городом,
Dhe shpirti e le trupin ne vetmi
И душа покидает тело в одиночестве.
Prap ky ze i larget, sme le te qete
Снова этот далекий голос не дает мне покоя,
Me mijera pyetje shtron ai
Тысячи вопросов он задает.
Uuu.sa frike
О, как страшно,
Kur mendoj per boten time sa nje pike
Когда я думаю о моем мире, таком маленьком, как точка.
Jo nuk mund te jete vetem rastesi
Нет, это не может быть просто случайностью -
Dhimbja e nje nene kur vuan nje femije
Боль матери, когда страдает ее ребенок.
Jo nuk mund te jete vetem poezi
Нет, это не может быть просто поэзией -
Kur te dridhet zemra per nje dashuri
Когда сердце трепещет от любви.
Dhe jo nuk mund te jete vetem ironi
И нет, это не может быть просто иронией -
Te jetosh gjithe jeten mes milionash padrejtesi
Прожить всю жизнь среди миллионов несправедливостей.
Lindi sonte jeta diku atje
Родилась сегодня где-то там жизнь,
Dhe mori forme nje univers i ri
И приняла форму новая вселенная.
Shuhet sot nje tjeter diku atje
Угасает сегодня другая где-то там,
Mbi te pavdekshmen perjetsi
Над бессмертной вечностью.
Uu. trishton te besosh se vetem vjen e vetem shkon
О, как грустно верить, что приходишь один и уходишь один.
Jo nuk mund te jete vetem rastesi
Нет, это не может быть просто случайностью -
Dhimbja e nje nene kur vuan nje femije
Боль матери, когда страдает ее ребенок.
Jo nuk mund te jete vetem poezi
Нет, это не может быть просто поэзией -
Kur te dridhet zemra per nje dashuri
Когда сердце трепещет от любви.
Dhe jo nuk mund te jete vetem ironi
И нет, это не может быть просто иронией -
Te jetosh gjithe jeten mes milionash padrejtesi
Прожить всю жизнь среди миллионов несправедливостей.
Dhe aq sa me tremb,
И насколько меня это пугает,
Aq me le pa fjale
Настолько и лишает слов.
Fundja ky mister
В конце концов, эта тайна
Nuk eshte nje perralle... Une jam ende gjalle!!
Не сказка... Я все еще жив!!
Jo nuk mund te jene vetem histori
Нет, это не могут быть просто истории -
Jetet qe dhane jeten per nje jete pa skllaveri
Жизни, которые отдали жизнь за жизнь без рабства.
Dhe jo nuk mund te jete vetem fantazi
И нет, это не может быть просто фантазией -
Forca e nje endrre pa nje kohe pa nje kufi
Сила мечты без времени и границ.
Dhe jo nuk mund te jete thjesht nje mrekulli
И нет, это не может быть просто чудом -
Ti besh ure te ardhmes per nje jete ne vazhdimsi
Строить мосты в будущее для жизни, продолжающейся.
Se ndoshta jemi nje, jemi energji
Ведь, возможно, мы едины, мы - энергия,
Nga e njejta dhimbje, e njejta lumturi
Из одной боли, из одного счастья,
Perjetsisht njeri.
Вечно молоды.






Attention! Feel free to leave feedback.