Albe OK - La tristezza e la bellezza - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Albe OK - La tristezza e la bellezza




La tristezza e la bellezza
Печаль и красота
Riscaldamento tipo inferno
Жарко, как в аду,
Ci passiamo qui l′inverno
Мы проводим здесь зиму.
Casa in centro
Дом в центре,
Tu sei l epicentro
Ты эпицентр
Del mio terremoto interno.
Моего внутреннего землетрясения.
Pelle sulla pelle
Кожа к коже,
Pelle d'oca
Мурашки по коже,
Hai portato il sole qui
Ты принесла солнце сюда,
Dove di luce ne entrava poca.
Где света было мало.
Hai dato un pugno
Ты ударила
All autunno per regalarmi giugno
Осень, чтобы подарить мне июнь.
Luce come un faro
Свет, как маяк,
Ora mi è tutto chiaro
Теперь мне всё ясно,
Sembra un plenilunio.
Словно полнолуние.
Hai il mio profumo sulle dita e non lo levi più
На твоих пальцах мой аромат, и ты его не смываешь,
Ho il tuo profumo sulle dita e penso ci volevi tu
На моих пальцах твой аромат, и я думаю, что это ты мне была нужна.
Se non dovessi averti qui domani
Если бы тебя не было здесь завтра,
Con me altro che unghie mi mangerei le mani.
Я бы не только ногти, я бы руки себе сгрыз.
E chiunque al posto mio si perderebbe di brutto
И любой на моем месте потерял бы голову
In quel sorrido a cui si perdonerebbe di tutto.
От этой улыбки, которой можно простить всё.
Sognare la metà di tutto questo e poi ritrovarsi il mattino presto noi.
Мечтать о половине всего этого, а потом проснуться рано утром вместе.
I nostri occhi parlano una lingua tutta loro
Наши глаза говорят на своем языке,
I tuoi brillano, i miei guardano una bimba tutta d oro.
Твои сияют, мои смотрят на золотую девочку.
La tristezza non mi trova chiede in giro Albe dov′è.
Печаль меня не находит, спрашивает всех, где Альбе.
La bellezza vorrebbe chiamarsi come te (come te).
Красота хотела бы называться твоим именем (твоим именем).
Ora che so che ci sei che so che ci sei che so che ci sei per me.
Теперь, когда я знаю, что ты есть, что ты есть, что ты есть для меня.
La tristezza non mi trova chiede in giro Albe dov'è.
Печаль меня не находит, спрашивает всех, где Альбе.
La bellezza vorrebbe chiamarsi come te (come te).
Красота хотела бы называться твоим именем (твоим именем).
Ora che so che ci sei che so che ci sei che so che ci sei per me.
Теперь, когда я знаю, что ты есть, что ты есть, что ты есть для меня.
Questa è magia
Это магия,
La bellezza di invidia
Красота завидует
E ti spia di nascosto
И тайно следит за тобой,
Vorrebbe essere come te ad ogni costo.
Хочет быть тобой любой ценой.
Ed io sono qui per te tutt'altro che preoccupato
А я здесь ради тебя, совершенно не беспокоясь,
La tristezza mi telefona e trova sempre occupato.
Печаль звонит мне и всегда попадает на занято.
Ali della libertà
Крылья свободы,
Tagliamo nuvole a metà
Разрезаем облака пополам
Con i pensieri leggeri
С легкими мыслями,
Che ci staccano dal suolo
Которые отрывают нас от земли,
Ma nulla vola via
Но ничто не летает так,
Come a casa mia
Как у меня дома
La tua biancheria
Твое белье,
Dove ho un tappeto volante come lenzuolo.
Где у меня ковер-самолет вместо простыни.
Anche quando sei fuori sai
Даже когда тебя нет рядом, знай,
I tuoi vestiti le tue cose qui mi dicono che tornerai.
Твоя одежда, твои вещи здесь говорят мне, что ты вернешься.
E ad ogni donna che vuol trasgredire
И каждой женщине, которая хочет нарушить правила,
Io preferisco te da mesi te che d′ammetti vuoi trasferire.
Я предпочитаю тебя, уже несколько месяцев тебя, которая, признаюсь, хочет переехать.
Cerchiamo libertà sembriamo quasi degli evasi
Мы ищем свободу, словно беглецы,
Tutti i posti
Все места
Sono nostri
Наши,
Amo i post it
Я люблю стикеры
E le tue frasi.
И твои фразы.
E chiunque al posto mio si perderebbe di brutto
И любой на моем месте потерял бы голову
In quel sorriso a cui si perdonerebbe di tutto.
От этой улыбки, которой можно простить всё.
Occhi come fari
Глаза, как фары,
Luci sotto le coperte
Огни под одеялом,
Il mio cuore è rosso ferrari
Мое сердце красный Ferrari,
E sfreccia con le porte aperte.
И мчится с открытыми дверями.
Io sono al mondo il più fortunato amore mio
Я самый счастливый на свете, любовь моя,
E il prossimo che ti avrà sarà il più fortunato al posto mio.
И следующий, кто будет с тобой, будет самым счастливым на моем месте.
La tristezza non mi trova chiede in giro Albe dov′è.
Печаль меня не находит, спрашивает всех, где Альбе.
La bellezza vorrebbe chiamarsi come te (come te).
Красота хотела бы называться твоим именем (твоим именем).
Ora che so che ci sei che so che ci sei che so che ci sei per me.
Теперь, когда я знаю, что ты есть, что ты есть, что ты есть для меня.
La tristezza non mi trova chiede in giro Albe dov'è.
Печаль меня не находит, спрашивает всех, где Альбе.
La bellezza vorrebbe chiamarsi come te (come te).
Красота хотела бы называться твоим именем (твоим именем).
Ora che so che ci sei che so che ci sei che so che ci sei per me.
Теперь, когда я знаю, что ты есть, что ты есть, что ты есть для меня.
Questa è magia
Это магия,
La bellezza di invidia
Красота завидует
E ti spia di nascosto
И тайно следит за тобой,
Vorrebbe essere come te ad ogni costo.
Хочет быть тобой любой ценой.
Ed io sono qui per te tutt′altro che preoccupato
А я здесь ради тебя, совершенно не беспокоясь,
La tristezza mi telefona e trova sempre occupato.
Печаль звонит мне и всегда попадает на занято.





Writer(s): Marco Premoli


Attention! Feel free to leave feedback.