Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(News
produced
this
beat)
gladiator
(News
produzierte
diesen
Beat)
Gladiator
I
got
a
50
on
the
Glock,
go
ahead
and
think
it's
a
game
Ich
hab
'ne
50-Schuss-Glock,
denk
ruhig,
das
ist
'n
Spiel
Quick
to
test
it
on
an
op
if
he
mentions
my
name
Kugeln
sprechen
für
mich,
wenn
mein
Name
fällt
Rapping
land
in
my
city,
I'm
probably
taking
his
chain
Rappa
in
meiner
Stadt
kriegt
seine
Kette
geraubt
Catch
a
bullet
for
my
gang,
yeah
I'm
taking
the
bang
Nehm'
die
Kugel
für
mein
Set,
ja,
ich
nehm'
den
Schlag
Friends
like
birthdays,
you
never
expect
them
to
change
Freunde
wie
Geburtstage,
die
sich
nie
verändern
See
my
dog,
kill
my
dog
and
I
love
them
the
same
Seh'
mein'n
Kumpel
sterben,
lieb'
ihn
genau
so
Take
it
back
to
the
trap,
the
kitchen
covered
in
'cane
Zurück
im
Trap,
die
Küche
weiß
vom
Stoff
Eat
a
nigga
with
the
mask
on,
feeling
like
bang
Fress'
'nen
Typen
mit
Maske,
fühl'
mich
wie
Bang
I'm
Mike
Myers
with
a
50
clip
(mike
Myers)
Bin
Mike
Myers
mit
'nem
50er-Magazin
(Mike
Myers)
Why
you
hand
out
if
you
ain't
give
me
shit?
(No)
Warum
redest
du,
wenn
du
nichts
gabst?
(Nein)
Back
door
wide
open,
on
my
toes
and
shit
Hintertür
weit
offen,
ständig
auf
Alarm
Bust
down,
rollie
on
me,
look
like
frozen
piss
Bust
down,
Rollie
am
Handgelenk,
glänzt
wie
Eis
Hold
up,
no
phones
on
the
hickas,
they
could
pin
the
low
Halt,
keine
Handys
im
Block,
könnten
Lauscher
sein
Everybody
gone
if
I
tell
them
so
Alle
sind
weg,
wenn
ich's
befehl'
I
been
called
fake
by
family
members
'cause
I
told
them
no
Familie
nannte
mich
falsch,
als
ich
Nein
sagte
No
gang
can
never
tell
on
you,
man,
how
you
tell
on
bro?
Keine
Gang
verpetzt
dich,
wie
verrätst
du
Bruder?
Love
it
when
I'm
talking
that
pussy
shit,
I
don't
like
it
quiet
Liebe
dieses
harte
Gerede,
hasse
Stille
Only
fuck
with
bad
bitches,
wait,
do
that
make
me
biased?
Nur
mit
bad
bitches,
macht
mich
das
voreingenommen?
When
he
catch
that
op,
gap
it
down
with
me,
stop
trying
Wenn
er
den
Feind
trifft,
zieh
sofort
durch
mit
mir
I'll
up
this
shit
out
the
pocket
like
I'm
Matt
Ryan
Ich
zück'
so
schnell
wie
Matt
Ryan
I
got
a
50
on
the
Glock,
go
ahead
and
think
it's
a
game
Ich
hab
'ne
50-Schuss-Glock,
denk
ruhig,
das
ist
'n
Spiel
Quick
to
test
it
on
an
op
if
he
mentions
my
name
Kugeln
sprechen
für
mich,
wenn
mein
Name
fällt
Rapping
land
in
my
city,
I'm
probably
taking
his
chain
Rappa
in
meiner
Stadt
kriegt
seine
Kette
geraubt
Catch
a
bullet
for
my
gang,
yeah
I'm
taking
the
bang
Nehm'
die
Kugel
für
mein
Set,
ja,
ich
nehm'
den
Schlag
Friends
like
birthdays,
you
never
expect
them
to
change
(no)
Freunde
wie
Geburtstage,
die
sich
nie
verändern
(nein)
See
my
dog,
kill
my
dog
and
I
love
them
the
same
Seh'
mein'n
Kumpel
sterben,
lieb'
ihn
genau
so
Take
it
back
to
the
trap,
the
kitchen
covered
in
'cane
Zurück
im
Trap,
die
Küche
weiß
vom
Stoff
Eat
a
nigga
with
the
mask
on,
feeling
like
bang
(grrr,
boom,
boom)
Fress'
'nen
Typen
mit
Maske,
fühl'
mich
wie
Bang
(grrr,
boom,
boom)
You
only
buzzing
in
your
city,
how
you
big
as
me?
Du
bist
nur
lokal
bekannt,
wie
könntest
du
groß
sein?
Knew
me
in
the
streets
before
the
end
of
street
Die
Straße
kannte
mich
vor
dem
Ruhm
Let
that
shit
go
to
your
head
and
you
gon'
lose
it
Wenn
dir
das
zu
Kopf
steigt,
verlierst
du
Really
play
this
game,
I
done
proved
it,
fuck
the
music
Spiel'
das
Spiel
echt,
ich
beweis'
es,
scheiß
auf
Musik
Flirtin'
with
the
stewardess,
first
class
in
Delta
Flirt'
mit
der
Stewardess,
First
Class
in
Delta
Mama
bills
paid,
remember
times
I
couldn't
help
but
(I
remember)
Mamas
Rechnungen
bezahlt,
weiß
noch
wie
ich
scheiterte
Love
your
TSA,
dang,
but
no,
you
can't
force
it
Liebe
deine
TSA-Papiere?
Aber
nein,
du
erzwingst
nichts
I
know
faith
really
fuck
pop
'cause
she
a
north
bitch
Ich
weiß,
Faith
fickt
Pop
wirklich,
'ne
Nord-Bitch
Retaliation
for
homies,
I
know
revenge
(know
revenge)
Vergeltung
für
Homies,
ja
Rache
(kenne
Rache)
Rhyme
Ryan
with
a
Tommy
and
a
stolen
bench
Reime
Ryan
mit
Tommy
und
geklauter
Bank
And
for
you
to
know
your
opps,
you
gotta
know
your
friends
(know
your
friends)
Um
den
Feind
zu
kennen,
kenn
deine
Freunde
(kenn
Freunde)
Sometimes
when
I'm
alone,
I
talk
to
my
sins
(my
sins)
Manchmal
rede
ich
mit
meinen
Sünden
allein
I
got
a
50
on
the
Glock,
go
ahead
and
think
it's
a
game
(game,
game)
Ich
hab
'ne
50-Schuss-Glock,
denk
ruhig,
das
ist
'n
Spiel
(Spiel,
Spiel)
Quick
to
test
it
on
an
op
if
he
mentions
my
name
Kugeln
sprechen
für
mich,
wenn
mein
Name
fällt
Rapping
land
in
my
city,
I'm
probably
taking
his
chain
Rappa
in
meiner
Stadt
kriegt
seine
Kette
geraubt
Catch
a
bullet
for
my
gang,
yeah
I'm
taking
the
bang
Nehm'
die
Kugel
für
mein
Set,
ja,
ich
nehm'
den
Schlag
Friends
like
birthdays,
you
never
expect
them
to
change
(i
know)
Freunde
wie
Geburtstage,
die
sich
nie
verändern
(ich
weiß)
See
my
dog,
kill
my
dog
and
I
love
them
the
same
Seh'
mein'n
Kumpel
sterben,
lieb'
ihn
genau
so
Take
it
back
to
the
trap,
the
kitchen
covered
in
'cane
Zurück
im
Trap,
die
Küche
weiß
vom
Stoff
Eat
a
nigga
with
the
mask
on,
feeling
like
bang
Fress'
'nen
Typen
mit
Maske,
fühl'
mich
wie
Bang
Round
of
applause
Applaus
I
had
an
entire
Jersey
City
conversation
Hatte
'ne
Unterhaltung
über
Jersey
City
And
didn't
highlight
that
Albee
is
home
(word?
Oh,
word)
Ohne
zu
sagen,
dass
Albee
frei
ist
(echt?
Klar)
Albee
is
home
(clap
it
again,
that's
what's
up)
Albee
ist
frei
(nochmal
Applaus,
das
rockt)
That
was
great
news
to
wake
up
to
(hell
yeah)
Das
war
gute
Nachricht
zum
Aufwachen
(verdammt
ja)
And
this
video
footage
out
made
me
happy
(he's
dope,
man,
very
dope)
Diese
Videobotschaft
da
draußen
machte
mich
glücklich
(er
ist
krass,
sehr
krass)
Somebody
said,
who
was
that?
Jemand
fragte,
wer
war
das?
They
said
such
and
such
me,
Albee
lawyer,
yo
(trump?)
Sagten
der
und
der,
Albee's
Anwalt,
yo
(Trump?)
No,
somebody
else,
one
of
them
rappers,
I
don't
remember
Nein,
jemand
anderes,
einer
von
diesen
Rappern,
erinnere
mich
nicht
But
yeah,
shout
out
to
Jersey
City,
shout
out
to
Albee
Aber
ja,
Respekt
an
Jersey
City,
Respekt
an
Albee
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruben Domingo Colon, Albert Robinson, Ruben Anthony Colon
Attention! Feel free to leave feedback.