Albee Al - El Presidente - translation of the lyrics into German

El Presidente - Albee Altranslation in German




El Presidente
Der Präsident
Yeah (it's LilC4)
Ja (das ist LilC4)
Everything presidential, man (free the guys, though)
Alles präsidial, Mann (Free the Guys, though)
El Presidente, know I'm sayin'?
El Presidente, verstehst du?
Presidential suites, presidential Rollies (ayy, ayy)
Präsidentensuiten, präsidentale Rollies (ayy, ayy)
I look like a president (ayy, yeah, yeah)
Ich seh aus wie ein Präsident (ayy, ja, ja)
Obama the Rollie, it's presidential (yeah)
Obama die Rollie, sie ist präsidial (ja)
I'm in the suite, yeah, the presidential (yeah, yeah, yeah, yeah)
Ich bin in der Suite, ja, der präsidentalen (ja, ja, ja, ja)
Know that I'm loyal, won't go against you
Weiß, ich bin loyal, werde dich nie verraten
So many losses a nigga went through (yeah, for real, yeah)
So viele Verluste, die ich durchmachen musste (ja, echt, ja)
I'm in the foreign, this ain't no rental (skrrt)
Ich fahr im Auslandswagen, kein Mietwagen (skrrt)
Had to go get it, man, plain and simple (yeah)
Musste es holen, Mann, ganz einfach (ja)
Had to go get it, my mama rent due (mama)
Musste es holen, Miete meiner Mama fällig (Mama)
Don't understand what a nigga went through (for real, yeah)
Verstehst nicht, was ich durchgemacht hab (echt, ja)
I wanted more, so I had to have it (yeah)
Ich wollte mehr, also musste ich es haben (ja)
I ride around with an automatic (grrt)
Fahre rum mit 'ner Automatik (grrt)
Touch me, we slide and it's automatic
Fass mich an, wir rücken aus automatisch
I'm in the field like I'm quarterbackin' (yeah, yeah, yeah)
Im Feld wie ein Quarterback (ja, ja, ja)
Couldn't stay broke 'cause my daughter askin'
Konnte nicht pleite sein, meine Tochter fragt nach
LOL Dolls, man, she had to have it (yeah)
LOL Dolls, Mann, die musste sie haben (ja)
Promise he gone if we catch him lackin'
Versprechen, er ist erledigt wenn wir ihn erwischen
He know that he gone if we catch him lackin' (grrt, yeah)
Er weiß, dass er erledigt ist wenn wir ihn erwischen (grrt, ja)
Ran up a million (yeah, yeah)
Eine Million gemacht (ja, ja)
Fell on my knees and I pray to the ceilin' (ceilin')
Fiel auf die Knie, betete zur Decke (Decke)
All of this pain in my heart, I be healin' (yeah)
All diesen Schmerz in meinem Herz, ich heile (ja)
Pray for my mother and pray for my children (yeah, mom)
Bet für meine Mutter und für meine Kinder (ja, Mom)
Pray for my bro back (yeah), I hope he appeal it
Bet für meinen Bruder zurück (ja), hoff er beruft erfolgreich
Know when the trust, it get broken, and it's hard (it's hard) to rebuild it
Weiß, wenn Vertrauen bricht, ist es schwer (so schwer) wieder aufzubauen
I swear, I watch while I'm chewin'
Schwöre, ich beobachte während ich kau'
Might hit a bitch, she gon' double back (ah)
Vielleicht treff ich eine Schlampe, sie wird zurücklaufen (ah)
I'm protectin' my feelings, I can't be intimate
Ich schütze meine Gefühle, kann nicht intim sein
Who got them Perc's? I need ten of them (yeah)
Wer hat die Perks? Brauch zehn davon (ja)
I pop them shits like they M&Ms (yeah, yeah), boost my adrenaline (yeah)
Popper die Dinger wie M&Ms (ja, ja), boost mein Adrenalin (ja)
Think I'm addicted to downers, don't want no fuck niggas 'round us
Glaub ich bin süchtig nach Downern, will keine Scheißkerle in der Nähe
They used to doubt us, all of these bitches around us
Sie zweifelten an uns, all diese Schlampen um uns herum
She let me fuck on the counter, fuck in the shower
Sie lässt mich auf der Theke ficken, unter der Dusche
They say that money is power and knowledge is power, so give me brain for an hour
Man sagt Geld ist Macht und Wissen ist Macht, also gib mir 'ne Stunde Kopf
I got no time to be sentimental (no), that's why I fucked you and I ain't kiss you (yeah)
Hab keine Zeit für Sentimentalität (nein), darum fickte ich dich ohne Kuss (ja)
Bitches'll fuck me, it's beneficial (yeah)
Schlampen ficken mich, es ist vorteilhaft (ja)
I put a dirty up on my pistol (grrt)
Ich fette meine Pistole ein (grrt)
I'm out here ballin', you hear the whistle (yeah)
Ich baller hier, du hörst den Pfiff (ja)
Bitches be choosin', but they don't pick you (ha, ha)
Schlampen wählen, aber sie nehmen dich nicht (ha, ha)
Splash like LG shit (ha, ha), hold up, ayy, ayy, yeah
Splash wie LG Scheiße (ha, ha), halt, ayy, ayy, ja
Obama the Rollie, it's presidential (yeah)
Obama die Rollie, sie ist präsidial (ja)
I'm in the suite, yeah, the presidential (yeah, yeah, yeah, yeah)
Ich bin in der Suite, ja, der präsidentalen (ja, ja, ja, ja)
Know that I'm loyal, won't go against you
Weiß, ich bin loyal, werde dich nie verraten
So many losses a nigga went through (yeah, for real, yeah)
So viele Verluste, die ich durchmachen musste (ja, echt, ja)
I'm in the foreign, this ain't no rental (skrrt)
Ich fahr im Auslandswagen, kein Mietwagen (skrrt)
Had to go get it, man, plain and simple (yeah)
Musste es holen, Mann, ganz einfach (ja)
Had to go get it, my mama rent due (mama)
Musste es holen, Miete meiner Mama fällig (Mama)
Don't understand what a nigga went through (for real, yeah, yeah, yeah)
Verstehst nicht, was ich durchgemacht hab (echt, ja, ja, ja)
I wanted more, so I had to have it (yeah)
Ich wollte mehr, also musste ich es haben (ja)
I ride around with an automatic (grrt)
Fahre rum mit 'ner Automatik (grrt)
Touch me, we slide and it's automatic
Fass mich an, wir rücken aus automatisch
I'm in the field like I'm quarterbackin' (yeah, yeah, yeah)
Im Feld wie ein Quarterback (ja, ja, ja)
Couldn't stay broke 'cause my daughter askin'
Konnte nicht pleite sein, meine Tochter fragt nach (echt)
LOL Dolls, man, she had to have it (yeah)
LOL Dolls, Mann, die musste sie haben (ja)
Promise he gone if we catch him lackin'
Versprechen, er ist erledigt wenn wir ihn erwischen
He know that he gone if we catch him lackin' (grrt)
Er weiß, dass er erledigt ist wenn wir ihn erwischen (grrt)
Ain't got no feelings like sentimental
Hab keine Gefühle wie Sentimentalität
Send 'em killers right up to your residential
Schick Killer direkt in dein Wohngietet
I be rockin' that Rollie, it's presidential
Ich trag die Rollie, sie ist präsidial
Better keep you with fire, that's so essential
Besser bewaffne dich, das ist essenziell
I don't fuck with no niggas who artificial
Ich verkehr mit keinen Fake-Kerl-en
I should go be a ref' 'cause I'm too official
Sollte Schiri werden, ich bin zu offiziell
She gon' cry when I leave, I gave her tissue
Sie wird heulen wenn ich geh, gab ihr ein Taschentuch
I got money right now, I should buy a missile
Hab jetzt Kohle, söllte eine Rakete kaufen
I was locked in that cell, I was reminiscin'
Ich saß in der Zelle, erinnerte mich
I ain't have me no books or no television
Hatte keine Bücher, kein TV
Now I keep me a fire, and they got extensions for these niggas who comin' with bad intentions
Jetzt hab ich Feuer, sie verlängern für Kerle mit schlechten Absichten
Me and Al, we gon' fuck on the baddest women
Ich und Al, wir ficken die heißen Frauen
They just wanna come fuckin' and swallow children
Sie wollen nur ficken und Kinder schlucken
I ain't cuffin' no freaks, you know how I'm pimpin'
Ich bind ma keine Schlampe, du weißt wie ich Pimp
Got my head on a swivel, I'm never slippin'
Hab den Kopf auf Dreh, nie nachlässig
I be whippin' 'em cars with the fastest engines
Fahr die Karren mit schnellsten Motoren
I get talked about, dwag, I'm in all they mentions
Über mich wird geredet, ich bin in all ihren Erwähnungen
I be buildin' 'em guns, I got new inventions
Bau die Waffen, hab neue Erfindungen
I be makin' 'em M's, I finessed the system
Mach die M's, hab das System gefinessed
We got killers from every state, they gon' crash
Wir haben Killer aus jedem Staat, sie krachen
When we let out this fire, better do the dash
Wenn wir dieses Feuer loslassen, mach lieber Spurwechsel
In the back of this Maybach, I'm rollin' hash
Im Rücken von diesem Maybach, roll' ich Hash
Had a flashback from breakin' the bail in half
Hat mich zurückkatapultiert bricht Bruchsnack-Bruch
Obama the Rollie, it's presidential
Obama die Rollie, sie ist präsidial
I'm in the suite, yeah, the presidential (yeah, yeah, yeah, yeah)
Ich bin in der Suite, ja, der präsidentalen (ja, ja, ja, ja)
Know that I'm loyal, won't go against you
Weiß, ich bin loyal, werde dich nie verraten
So many losses a nigga went through
So viele Verluste, die ich durchmachen musste
I'm in the foreign, this ain't no rental
Ich fahr im Auslandswagen, kein Mietwagen
Had to go get it, man, plain and simple (mama)
Musste es holen, Mann, ganz einfach (Mama)
Had to go get it, my mama rent due (mama)
Musste es holen, Miete meiner Mama fällig (Mama)
Don't understand what a nigga went through (for real)
Verstehst nicht, was ich durchgemacht hab (echt)
I wanted more, so I had to have it (yeah)
Ich wollte mehr, also musste ich es haben (ja)
I ride around with an automatic (grrt)
Fahre rum mit 'ner Automatik (grrt)
Touch me, we slide and it's automatic
Fass mich an, wir rücken aus automatisch
I'm in the field like I'm quarterbackin'
Im Feld wie ein Quarterback
Couldn't stay broke 'cause my daughter askin' (for real)
Konnte nicht pleite sein, meine Tochter fragt nach (echt)
LOL Dolls, man, she had to have it (for real)
LOL Dolls, Mann, die musste sie haben (echt)
Promise he gone if we catch him lackin' (he know)
Versprechen, er ist erledigt wenn wir ihn erwischen (er weiß)
He know that he gone if we catch him lackin' (he know it)
Er weiß, dass er erledigt ist wenn wir ihn erwischen (er weiß es)
(It's LilC4)
(Das ist LilC4)





Writer(s): Tysen Jay Bolding, Raymond Boone, Albert Robinson


Attention! Feel free to leave feedback.