Albee Al - REPOSADO NIGHTS - translation of the lyrics into German

REPOSADO NIGHTS - Albee Altranslation in German




REPOSADO NIGHTS
REPOSADO NIGHTS
This ain't even toxic, man
Das ist nicht mal toxisch, Mann
This shit, harmonic or some shit
Dieser Scheiß ist harmonisch oder so
(Lilz produced this beat)
(Lilz hat den Beat produziert)
Pretty face, pretty smile, man, I love her style (I love her style)
Hübsches Gesicht, hübsches Lächeln, Mann, ich liebe ihren Stil (Ich liebe ihren Stil)
Ridin' 'til the wheels off, you know, every mile
Fahren bis die Räder abfallen, du weißt, jede Meile
She say I treat her so bad she like, "Love her, how?" (Love you, how?)
Sie sagt, ich behandel sie so schlecht, sie meint: "Liebe sie wie?" (Liebe dich wie?)
Like how you gon' hold me up when you bring me down?
Wie willst du mich halten, wenn du mich runterziehst?
See, I don't judge her by her past, she ain't on trial (could never get past that)
Ich beurteile sie nicht nach ihrer Vergangenheit, sie steht nicht vor Gericht (konnte das nie hinter mir lassen)
Pussy tight like I ain't fuck her in a while
Pussy eng, als hätte ich sie lange nicht gefickt
She likе, "Baby, dick me down, well, dick me down"
Sie so: "Baby, fick mich durch, nun fick mich durch"
I'm likе, "Baby, turn around, put your face down" (yeah, yeah)
Ich so: "Baby, dreh dich um, leg dein Gesicht nach unten" (yeah, yeah)
Spittin' in her mouth while I'm touchin' her
Spucke in ihren Mund während ich sie berühre
Fuckin' her (fuckin' her), I can't let her go, can't get enough of her (can't get enough of her)
Ficke sie (ficke sie), ich kann nicht von ihr lassen, krieg nicht genug von ihr (krieg nicht genug von ihr)
Every time somethin' good (what?)
Jedes Mal wenn etwas gut ist (was?)
Every time I got some good, I be fuckin' her (I fuck her)
Jedes Mal wenn ich was Gutes hab, ficke ich sie (Ich fick sie)
This ain't love, this a trauma bond (trauma bond)
Das ist keine Liebe, das ist eine Trauma-Bindung (Trauma-Bindung)
I feel like Ray Charles, you know love blind
Ich fühl mich wie Ray Charles, du weißt Liebe macht blind
Every time we separate, she still on my mind
Jedes Mal wenn wir uns trennen, ist sie immer noch in meinem Kopf
Every time we separate, she still on my mind
Jedes Mal wenn wir uns trennen, ist sie immer noch in meinem Kopf
She still stay though, she see the signs
Sie bleibt trotzdem, sie sieht die Zeichen
Like you ain't going nowhere, look, bitch, you mine
Du gehst nirgendwohin, schau Schlampe, du gehörst mir
She block me, I block her, we do this every time
Sie blockt mich, ich block sie, wir machen das jedes Mal
And then she turn some Drake on, singin' every line
Und dann legt sie Drake auf, singt jede Zeile mit
I'm outside in an AMG (AMG)
Ich bin draußen in nem AMG (AMG)
Ask her why she stressed and she say it's me (say it's me)
Frage sie warum sie gestresst ist und sie sagt ich bin's (sagt ich bin's)
Know you see my texts, don't play with me
Weiß du siehst meine Nachrichten, spiel nicht mit mir
I know you see my texts, don't play with me (play with me)
Ich weiß du siehst meine Nachrichten, spiel nicht mit mir (spiel mit mir)
She could do the heels, and the shades and the Birkin
Sie kann die High Heels, die Sonnenbrillen und die Birkin tragen
She could do the sneakers, Louis V and the purses
Sie kann die Sneaker, Louis V und die Taschen tragen
Told the other niggas, but I know that I'm her person (I'm the one)
Hab den anderen Typen gesagt, doch ich weiß ich bin ihr Mensch (Ich bin der Eine)
See, I try to tell I ain't hurtin' her on purpose
Ich versuche zu sagen ich verletze sie nicht extra
Yeah, she try to leave me, but she know she can't (know she can't)
Ja, sie versucht mich zu verlassen, doch sie weiß sie kann nicht (weiß sie kann nicht)
I tell her I'm the wheelchair and she the ramp (yeah)
Ich sag ihr ich bin der Rollstuhl und sie die Rampe (yeah)
I try to tell her I'm the speaker and she the amp
Ich versuch ihr zu sagen ich bin der Lautsprecher und sie der Verstärker
Her love tatted on my heart, so she know she stamped (on my heart)
Ihre Liebe auf mein Herz tätowiert, also weiß sie sie ist eingebrannt (auf mein Herz)
She always say she love her cat 'cause he therapeutic
Sie sagt immer sie liebt ihre Katze weil sie therapeutisch ist
Even send me pictures like, "Ain't he the cutest?"
Schickt mir sogar Bilder: "Ist er nicht der Süßeste?"
Always sayin' she gon' leave me, but she never do it (never)
Sagt immer dass sie mich verlassen wird, doch sie tut's nie (nie)
Always sayin' she gon' leave me, but she, hold up (ever)
Sagt immer dass sie mich verlassen wird, doch sie, halt (jemals)
You know I chase the liquor with the pain and she do the same (yeah)
Du weißt ich spüle den Schmerz runter mit Alk und sie macht dasselbe (yeah)
And we both hope my shit will change, but we in the rain (yeah, yeah)
Und wir hoffen beide mein Scheiß ändert sich, doch wir stehen im Regen (yeah, yeah)
Just know I'm steppin' with you 'til I'm in the can
Weiß nur ich bleib bei dir bis ich im Knast bin
Loyalty is everything, don't go against the grain (the grain)
Loyalität ist alles, geh nicht gegen den Strich (den Strich)
I'm outside in an AMG (I'm outside)
Ich bin draußen in nem AMG (Ich bin draußen)
Ask her why she stressed and she say it's me (she say it's me)
Frage sie warum sie gestresst ist und sie sagt ich bin's (sie sagt ich bin's)
Know you see my texts, don't play with me (don't play with me)
Weiß du siehst meine Nachrichten, spiel nicht mit mir (spiel nicht mit mir)
I know you see my texts, don't play with me (play)
Ich weiß du siehst meine Nachrichten, spiel nicht mit mir (spiel)
She could do the heels, and the shades and the Birkin (yeah)
Sie kann die High Heels, die Sonnenbrillen und die Birkin tragen (yeah)
She could do the sneakers, Louis V and the purses (she can)
Sie kann die Sneaker, Louis V und die Taschen tragen (sie kann)
Told the other niggas, but I know that I'm her person (I'm the one)
Hab den anderen Typen gesagt, doch ich weiß ich bin ihr Mensch (Ich bin der Eine)
See, I try to tell I ain't hurtin' her on purpose (yeah, yeah)
Ich versuche zu sagen ich verletze sie nicht extra (yeah, yeah)
Ayy, where the fuck you at?
Ayy, wo zum Teufel bist du?
Like, like, stop playin' with me, for real, though
So, so, hör auf mit mir zu spielen, ernsthaft
Like, pick this fuckin' phone up, bro
So, nimm das verdammte Telefon ab, Bro
Like, I call one more time, poppin' up on everything, bro
So, ich ruf einmal mehr an, dann tauch ich überall auf, Bro
And why the fuck your location ain't on, bro?
Und warum ist dein Standort nicht an, Bro?
Aight, bet
Okay, wetten drauf
We ain't doin' this arguin' shit, aight, bet
Wir machen diesen Streit nicht, okay, wetten
Hold up
Moment





Writer(s): Albert Robinson, Ruben Colon


Attention! Feel free to leave feedback.