Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
REPOSADO NIGHTS
REPOSADO NIGHTS
This
ain't
even
toxic,
man
Das
ist
nicht
mal
toxisch,
Mann
This
shit,
harmonic
or
some
shit
Dieser
Scheiß
ist
harmonisch
oder
so
(Lilz
produced
this
beat)
(Lilz
hat
den
Beat
produziert)
Pretty
face,
pretty
smile,
man,
I
love
her
style
(I
love
her
style)
Hübsches
Gesicht,
hübsches
Lächeln,
Mann,
ich
liebe
ihren
Stil
(Ich
liebe
ihren
Stil)
Ridin'
'til
the
wheels
off,
you
know,
every
mile
Fahren
bis
die
Räder
abfallen,
du
weißt,
jede
Meile
She
say
I
treat
her
so
bad
she
like,
"Love
her,
how?"
(Love
you,
how?)
Sie
sagt,
ich
behandel
sie
so
schlecht,
sie
meint:
"Liebe
sie
wie?"
(Liebe
dich
wie?)
Like
how
you
gon'
hold
me
up
when
you
bring
me
down?
Wie
willst
du
mich
halten,
wenn
du
mich
runterziehst?
See,
I
don't
judge
her
by
her
past,
she
ain't
on
trial
(could
never
get
past
that)
Ich
beurteile
sie
nicht
nach
ihrer
Vergangenheit,
sie
steht
nicht
vor
Gericht
(konnte
das
nie
hinter
mir
lassen)
Pussy
tight
like
I
ain't
fuck
her
in
a
while
Pussy
eng,
als
hätte
ich
sie
lange
nicht
gefickt
She
likе,
"Baby,
dick
me
down,
well,
dick
me
down"
Sie
so:
"Baby,
fick
mich
durch,
nun
fick
mich
durch"
I'm
likе,
"Baby,
turn
around,
put
your
face
down"
(yeah,
yeah)
Ich
so:
"Baby,
dreh
dich
um,
leg
dein
Gesicht
nach
unten"
(yeah,
yeah)
Spittin'
in
her
mouth
while
I'm
touchin'
her
Spucke
in
ihren
Mund
während
ich
sie
berühre
Fuckin'
her
(fuckin'
her),
I
can't
let
her
go,
can't
get
enough
of
her
(can't
get
enough
of
her)
Ficke
sie
(ficke
sie),
ich
kann
nicht
von
ihr
lassen,
krieg
nicht
genug
von
ihr
(krieg
nicht
genug
von
ihr)
Every
time
somethin'
good
(what?)
Jedes
Mal
wenn
etwas
gut
ist
(was?)
Every
time
I
got
some
good,
I
be
fuckin'
her
(I
fuck
her)
Jedes
Mal
wenn
ich
was
Gutes
hab,
ficke
ich
sie
(Ich
fick
sie)
This
ain't
love,
this
a
trauma
bond
(trauma
bond)
Das
ist
keine
Liebe,
das
ist
eine
Trauma-Bindung
(Trauma-Bindung)
I
feel
like
Ray
Charles,
you
know
love
blind
Ich
fühl
mich
wie
Ray
Charles,
du
weißt
Liebe
macht
blind
Every
time
we
separate,
she
still
on
my
mind
Jedes
Mal
wenn
wir
uns
trennen,
ist
sie
immer
noch
in
meinem
Kopf
Every
time
we
separate,
she
still
on
my
mind
Jedes
Mal
wenn
wir
uns
trennen,
ist
sie
immer
noch
in
meinem
Kopf
She
still
stay
though,
she
see
the
signs
Sie
bleibt
trotzdem,
sie
sieht
die
Zeichen
Like
you
ain't
going
nowhere,
look,
bitch,
you
mine
Du
gehst
nirgendwohin,
schau
Schlampe,
du
gehörst
mir
She
block
me,
I
block
her,
we
do
this
every
time
Sie
blockt
mich,
ich
block
sie,
wir
machen
das
jedes
Mal
And
then
she
turn
some
Drake
on,
singin'
every
line
Und
dann
legt
sie
Drake
auf,
singt
jede
Zeile
mit
I'm
outside
in
an
AMG
(AMG)
Ich
bin
draußen
in
nem
AMG
(AMG)
Ask
her
why
she
stressed
and
she
say
it's
me
(say
it's
me)
Frage
sie
warum
sie
gestresst
ist
und
sie
sagt
ich
bin's
(sagt
ich
bin's)
Know
you
see
my
texts,
don't
play
with
me
Weiß
du
siehst
meine
Nachrichten,
spiel
nicht
mit
mir
I
know
you
see
my
texts,
don't
play
with
me
(play
with
me)
Ich
weiß
du
siehst
meine
Nachrichten,
spiel
nicht
mit
mir
(spiel
mit
mir)
She
could
do
the
heels,
and
the
shades
and
the
Birkin
Sie
kann
die
High
Heels,
die
Sonnenbrillen
und
die
Birkin
tragen
She
could
do
the
sneakers,
Louis
V
and
the
purses
Sie
kann
die
Sneaker,
Louis
V
und
die
Taschen
tragen
Told
the
other
niggas,
but
I
know
that
I'm
her
person
(I'm
the
one)
Hab
den
anderen
Typen
gesagt,
doch
ich
weiß
ich
bin
ihr
Mensch
(Ich
bin
der
Eine)
See,
I
try
to
tell
I
ain't
hurtin'
her
on
purpose
Ich
versuche
zu
sagen
ich
verletze
sie
nicht
extra
Yeah,
she
try
to
leave
me,
but
she
know
she
can't
(know
she
can't)
Ja,
sie
versucht
mich
zu
verlassen,
doch
sie
weiß
sie
kann
nicht
(weiß
sie
kann
nicht)
I
tell
her
I'm
the
wheelchair
and
she
the
ramp
(yeah)
Ich
sag
ihr
ich
bin
der
Rollstuhl
und
sie
die
Rampe
(yeah)
I
try
to
tell
her
I'm
the
speaker
and
she
the
amp
Ich
versuch
ihr
zu
sagen
ich
bin
der
Lautsprecher
und
sie
der
Verstärker
Her
love
tatted
on
my
heart,
so
she
know
she
stamped
(on
my
heart)
Ihre
Liebe
auf
mein
Herz
tätowiert,
also
weiß
sie
sie
ist
eingebrannt
(auf
mein
Herz)
She
always
say
she
love
her
cat
'cause
he
therapeutic
Sie
sagt
immer
sie
liebt
ihre
Katze
weil
sie
therapeutisch
ist
Even
send
me
pictures
like,
"Ain't
he
the
cutest?"
Schickt
mir
sogar
Bilder:
"Ist
er
nicht
der
Süßeste?"
Always
sayin'
she
gon'
leave
me,
but
she
never
do
it
(never)
Sagt
immer
dass
sie
mich
verlassen
wird,
doch
sie
tut's
nie
(nie)
Always
sayin'
she
gon'
leave
me,
but
she,
hold
up
(ever)
Sagt
immer
dass
sie
mich
verlassen
wird,
doch
sie,
halt
(jemals)
You
know
I
chase
the
liquor
with
the
pain
and
she
do
the
same
(yeah)
Du
weißt
ich
spüle
den
Schmerz
runter
mit
Alk
und
sie
macht
dasselbe
(yeah)
And
we
both
hope
my
shit
will
change,
but
we
in
the
rain
(yeah,
yeah)
Und
wir
hoffen
beide
mein
Scheiß
ändert
sich,
doch
wir
stehen
im
Regen
(yeah,
yeah)
Just
know
I'm
steppin'
with
you
'til
I'm
in
the
can
Weiß
nur
ich
bleib
bei
dir
bis
ich
im
Knast
bin
Loyalty
is
everything,
don't
go
against
the
grain
(the
grain)
Loyalität
ist
alles,
geh
nicht
gegen
den
Strich
(den
Strich)
I'm
outside
in
an
AMG
(I'm
outside)
Ich
bin
draußen
in
nem
AMG
(Ich
bin
draußen)
Ask
her
why
she
stressed
and
she
say
it's
me
(she
say
it's
me)
Frage
sie
warum
sie
gestresst
ist
und
sie
sagt
ich
bin's
(sie
sagt
ich
bin's)
Know
you
see
my
texts,
don't
play
with
me
(don't
play
with
me)
Weiß
du
siehst
meine
Nachrichten,
spiel
nicht
mit
mir
(spiel
nicht
mit
mir)
I
know
you
see
my
texts,
don't
play
with
me
(play)
Ich
weiß
du
siehst
meine
Nachrichten,
spiel
nicht
mit
mir
(spiel)
She
could
do
the
heels,
and
the
shades
and
the
Birkin
(yeah)
Sie
kann
die
High
Heels,
die
Sonnenbrillen
und
die
Birkin
tragen
(yeah)
She
could
do
the
sneakers,
Louis
V
and
the
purses
(she
can)
Sie
kann
die
Sneaker,
Louis
V
und
die
Taschen
tragen
(sie
kann)
Told
the
other
niggas,
but
I
know
that
I'm
her
person
(I'm
the
one)
Hab
den
anderen
Typen
gesagt,
doch
ich
weiß
ich
bin
ihr
Mensch
(Ich
bin
der
Eine)
See,
I
try
to
tell
I
ain't
hurtin'
her
on
purpose
(yeah,
yeah)
Ich
versuche
zu
sagen
ich
verletze
sie
nicht
extra
(yeah,
yeah)
Ayy,
where
the
fuck
you
at?
Ayy,
wo
zum
Teufel
bist
du?
Like,
like,
stop
playin'
with
me,
for
real,
though
So,
so,
hör
auf
mit
mir
zu
spielen,
ernsthaft
Like,
pick
this
fuckin'
phone
up,
bro
So,
nimm
das
verdammte
Telefon
ab,
Bro
Like,
I
call
one
more
time,
poppin'
up
on
everything,
bro
So,
ich
ruf
einmal
mehr
an,
dann
tauch
ich
überall
auf,
Bro
And
why
the
fuck
your
location
ain't
on,
bro?
Und
warum
ist
dein
Standort
nicht
an,
Bro?
Aight,
bet
Okay,
wetten
drauf
We
ain't
doin'
this
arguin'
shit,
aight,
bet
Wir
machen
diesen
Streit
nicht,
okay,
wetten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Albert Robinson, Ruben Colon
Attention! Feel free to leave feedback.