Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
understand,
you
said
you'd
never
be
Ich
versteh
nicht,
du
sagtest,
du
wärst
niemals
so
Told
me
that
you'd
be
there,
but
you
didn't
answer
me
Sagtest,
du
wärst
da,
doch
du
antwortetest
nicht
So
I
told
you
(you
know
what's
on
my
mind
whenever
I
say
your
name)
Darum
sagte
ich
dir
(du
weißt,
was
ich
denk,
wenn
ich
deinen
Namen
nenn)
Would
you
hold
on
Würdest
du
halten
When
everything
gone
wrong?
Wenn
alles
schiefgeht?
Or
would
you
do
me
like
you
scorned?
Oder
würdest
du
mich
wie
Dreck
behandeln?
Would
you
stay
and
do
the
song?
Würdest
du
bleiben
und
den
Song
machen?
Would
you
stay
and
keep
me
strong?
Würdest
du
bleiben
und
mich
stark
halten?
I
looked
for
you,
you
was
gone
Ich
suchte
dich,
du
warst
weg
Looked
for
you,
you
was
(ayy)
Suchte
dich,
du
warst
(ayy)
They
say
love
is
like
a
partnership
(my
teammate)
Man
sagt,
Liebe
ist
wie
Partnerschaft
(mein
Teamkollege)
But
this
shit
is
crazy,
who
I'ma
partner
with
(I
don't
know
though)
Doch
das
hier
ist
krass,
mit
wem
soll
ich
mich
zusammentun?
(Keine
Ahnung)
I
missed
y'all,
we
was
parking
shit
(rest
in
peace)
Ich
vermisste
euch,
wir
parkten
Autos
(R.I.P.)
Free
broad
day
man,
he
was
sparking
shit
(heat,
heat)
Free
Broad
Day
Mann,
er
ließ
es
krachen
(Feuer,
Feuer)
Love
a
bad
bitch
when
she
ain't
for
the
streets
(never)
Ich
liebe
eine
Bad
Bitch,
wenn
sie
nicht
für
die
Straße
ist
(niemals)
And
she
love
a
hood
rich,
nigga
don't
fuck
with
cheap
(mean)
Und
sie
liebt
einen
Hood
Rich,
Nigga,
der
nichts
Billiges
macht
(krass)
And
I
got
that
pussy
bussing,
fucking
up
the
sheets
(baw,
baw)
Und
ich
brachte
diese
Pussy
zum
Beben,
ruinierte
die
Laken
(Pow,
Pow)
And
she
know
I
ain't
cuffing,
leave
that
to
police
(never)
Sie
weiß,
ich
leg’
keine
Handschellen
an,
das
bleibt
der
Polizei
(niemals)
And
she
got
that
milkshake,
I
fuck
her
to
khalis
(milkshake)
Sie
hat
diesen
Milkshake,
ich
fick
sie
zu
Khalis
(Milkshake)
And
her
brain
gave
me
crazy,
know
I
love
a
geek
(I
know
though)
Ihr
Verstand
macht
mich
verrückt,
ich
liebe
einen
Streber
(Ich
weiß)
You
and
her
DM,
but
she
out
of
your
reach
(ha)
Du
und
ihre
DMs,
aber
sie
ist
außerhalb
deiner
Reichweite
(ha)
She
wet
drawing,
fuck
her
in
a
week
Sie
ist
nass,
zuckend,
fick
sie
’ne
Woche
Off
the
perp,
you
know
I
killed
the
bussing
Davon
weg,
du
weißt,
ich
machte
das
Tippen
an
She
don't
really
need
no
makeup,
need
no
filter
('cause
she
still
pretty)
Sie
braucht
kein
Makeup,
keinen
Filter
(denn
sie
ist
trotzdem
hübsch)
She
don't
really
need
no
man,
need
no
nigga
(she
a
real
bitch)
Sie
braucht
keinen
Mann,
keinen
Nigga
(sie
ist
’ne
echte
Bitch)
Fuck
with
me
because
I'm
realer
Fickt
mit
mir,
weil
ich
echter
bin
Would
you
hold
on
(yeah
yeah)
Würdest
du
halten
(yeah
yeah)
When
everything
gone
wrong
(hell
yeah)
Wenn
alles
schiefgeht?
(verdammt
yeah)
Would
you
do
me
like
you
scum
Würdest
du
mich
wie
Dreck
behandeln?
Would
you
stay
and
do
the
stomp
(would
you)
Würdest
du
bleiben
und
den
Stomp
machen?
(würdest
du)
Would
you
stay
and
keep
me
strong
(would
you,
would
you)
Würdest
du
bleiben
und
mich
stark
halten?
(würdest
du,
würdest
du)
I
looked
for
you,
you
was
gone
(ayy)
Ich
suchte
dich,
du
warst
weg
(ayy)
Looked
for
you,
you
was
Suchte
dich,
du
warst
I
looked
for
you
and
you
vanished
(where
you
go)
Ich
suchte
dich,
du
warst
verschwunden
(wo
bist
du
hin)
I
ain't
gon'
lie,
I
kinda
panicked
(for
real)
Ich
lüge
nicht,
ich
geriet
in
Panik
(ernsthaft)
That
shit
left
me
damaged
(yeah)
Das
hat
mich
kaputt
gemacht
(yeah)
All
like
cheating,
you
can't
stand
it
(I
know)
Du
kannst
Betrügen
nicht
ertragen
(Ich
weiß)
But
these
bitches
don't
want
pussy
underhanded
(this
bitch
is
easy)
Doch
diese
Bitches
wollen
keine
heimliche
Pussy
(diese
Bitch
ist
einfach)
Switch
the
subject
'cause
I
played
the
role
(damn)
Lenk
ab,
den
ich
spielte
die
Rolle
(verdammt)
That
tipper
tat
shit,
that
shit
just
made
us
cold
(you
to)
Diese
Kippen-Geld-Scheiße,
machte
uns
einfach
kalt
(dich
auch)
My
biggest
fantasy
my
daughter
on
the
stripper
pole
(ahh)
Meine
größte
Fantasie:
Meine
Tochter
am
Stangenlift
(ahh)
Ain't
this
crazy
'cause
I
really
love
these
stripper
hoes
(it's
crazy
though)
Ist
das
nicht
verrückt,
denn
ich
liebe
diese
Stripper-Hoes?
(das
ist
krass)
In
the
strip
club,
he
tipping
hoes
(hell
yeah)
Im
Stripclub,
er
zahlt
Hoes
(verdammt
yeah)
I
barely
fuck
you
saw
you
use
the
ropes
(that's
kind
of
cheating)
Kaum
ficke
ich
dich,
benutzt
du
die
Seile
(das
ist
fast
Betrug)
Went
through
my
phone
like
how
you
get
the
code
(how'd
you
get
my
shit)
Durchsuchte
mein
Handy,
wie
kamst
du
an
den
Code?
(wie
hast
du
reingekommen)
Let's
be
looking
for
a
reason
to
leave
I
Du
suchst
nur
nach
einem
Grund,
zu
gehen
ich
Would
you
hold
on
(would
you,
would
you)
Würdest
du
halten
(würdest
du,
würdest
du)
When
everything
gone
wrong
(would
you,
would
you)
Wenn
alles
schiefgeht?
(würdest
du,
würdest
du)
Would
you
do
me
like
you
scum
Würdest
du
mich
wie
Dreck
behandeln?
Would
you
stay
and
do
the
stomp
(would
you
stay)
Würdest
du
bleiben
und
den
Stomp
machen?
(würdest
du
bleiben)
Would
you
stay
and
keep
me
strong
(would
you
stay)
Würdest
du
bleiben
und
mich
stark
halten?
(würdest
du
bleiben)
I
looked
for
you,
you
was
gone
Ich
suchte
dich,
du
warst
weg
Looked
for
you,
you
was
Suchte
dich,
du
warst
Looked
for
you,
you
was
gone
Suchte
dich,
du
warst
weg
I
mean
like
(ah)
Ich
mein
so
(ah)
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know
ain't
perfect,
you
feel
me
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
bin
nicht
perfekt,
weißt
du
I'ma
get
it
together
Ich
krieg
mich
schon
noch
auf
die
Reihe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Albert Robinson
Attention! Feel free to leave feedback.