Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WHO YA BIG HOMIE
КТО ТВОЙ БОСС?
Okay
(you
are
now
listening
to
Code
Red)
Окей
(вы
слушаете
Code
Red)
Who
ya
big
homie?
I'ma
snatch
his
rank
(snatch
his
rank)
Кто
твой
босс?
Я
заберу
его
ранг
(заберу
ранг)
You
ain't
a
shark,
jump
out
the
tank
(jump
out
the
tank)
Ты
не
акула,
выпрыгивай
из
бака
(выпрыгивай)
Kill
the
nigga
(hmm),
kill
the
nigga
Убей
этого
(хмм),
убей
этого
Who
ya
big
homie?
I'ma
snatch
his
rank
(snatch
his
rank)
Кто
твой
босс?
Я
заберу
его
ранг
(заберу
ранг)
You
ain't
a
shark,
jump
out
the
tank
(safe
and
sure)
Ты
не
акула,
выпрыгивай
из
бака
(безопасно
и
точно)
Kill
that
boy
so
fast,
couldn't
even
blink
Прикончил
этого
пацана
так
быстро,
что
даже
не
моргнул
Heard
he
died
with
his
pole,
he
couldn't
even
think
(hell
no)
Слышал,
он
умер
с
стволом,
даже
не
успел
подумать
(ни
за
что)
Asked
the
hops
about
that
scourer,
man
they
getting
spanked
(yeah)
Спросил
у
копов
про
того
крысу
— их
отпинали
(да)
Said
she
gon'
ride
his
wave
till
that
ship
sank
Говорит,
будет
с
ним
до
конца,
хоть
корабль
тони
All
these
racks
on
me,
they
got
robbing
banks
(raked
up)
Столько
денег
на
мне,
будто
ограбили
банк
(накопил)
Take
them
niggas
real,
man,
I
take
the
ain't
(that
nigga
pussy)
Вижу
этих
слабаков,
сразу
отбраковываю
(он
трус)
Off
white
when
I
step
out
(step
out)
В
Off
White
выхожу
(выхожу)
Seen
A
by
balling,
I
was
left
out
(I
was
left
out)
Видел,
как
А
балует,
меня
не
было
(не
было)
Now
I'm
tryna
eat
like
it's
a
mess
out
(ha)
Теперь
я
рву,
будто
тут
раздали
еду
(ха)
Heard
they
ain't
see
the
shooter,
he
just
crept
out
(bom,
bom)
Слышал,
стрелка
не
видели,
он
подкрался
(бум,
бум)
Smell
in
the
air,
hit
a
deaf
out
(hit
a
deaf
out)
В
воздухе
запах
— отбей
слух
(отбей
слух)
I'm
a
millionaire,
I
was
a
dropout
(I
was
a
dropout)
Я
миллионер,
а
был
дропаут
(был
дропаут)
Got
the
body
on
camera,
I
told
him
cop
out
(cop
out)
Тело
на
камере,
сказал
— сдавайся
(сдавайся)
He
like,
bruh,
I'm
gon'
spin
him,
tryna
pop
out
(tryna
pop
out)
Он
такой:
брат,
я
накрою
его,
когда
выйдет
(выйдет)
SRT
with
the
lights
out
SRT
с
выключенными
фарами
Like,
if
I
catch
a
hop,
then
it's
lights
out
(lights
out)
Типа,
если
поймаю
крысу
— это
конец
(конец)
Bro
on
his
third
strike,
he
bout
to
strike
out
Братан
на
третьем
страйке,
вот-вот
вылетит
Better
way
your
fucking
helmet
like
a
bike
out
Лучше
надень
шлем,
будто
на
байке
Pop
a
perk,
until
my
mood
switched
(my
mood
switched)
Закинусь
перком
— настроение
сменилось
(настроение)
Went
to
war
with
niggas
I
walked
to
school
with
(that's
real
shit)
Воевал
с
теми,
с
кем
в
школу
ходил
(это
правда)
Went
to
school
with
Ходил
в
школу
с
It's
only
five
niggas
I'm
really
cool
with
Лишь
пятерых
я
реально
уважаю
Who
ya
big
homie?
I'ma
snatch
his
rank
(nigga
pussy)
Кто
твой
босс?
Я
заберу
его
ранг
(он
трус)
You
ain't
a
shark,
jump
out
the
tank
(jump
out
the
tank)
Ты
не
акула,
выпрыгивай
из
бака
(выпрыгивай)
Kill
that
boy
so
fast,
couldn't
even
blink
(couldn't
even
blink)
Прикончил
этого
пацана
так
быстро,
что
даже
не
моргнул
Heard
he
died
with
his
pole,
he
couldn't
even
think
(bom
bom)
Слышал,
он
умер
с
стволом,
даже
не
успел
подумать
(бум
бум)
Asked
the
hops
about
that
scourer,
man
they
getting
spanked
(yeah)
Спросил
у
копов
про
того
крысу
— их
отпинали
(да)
Said
she
gon'
ride
his
wave
till
that
ship
sank
Говорит,
будет
с
ним
до
конца,
хоть
корабль
тони
All
these
racks
on
me,
they
got
robbing
banks
(raked
up)
Столько
денег
на
мне,
будто
ограбили
банк
(накопил)
Take
them
niggas
real,
man,
I
take
the
ain't
(that
nigga
pussy)
Вижу
этих
слабаков,
сразу
отбраковываю
(он
трус)
The
vibes
is
demonic,
we
on
demon
time
Вибрации
демонические,
мы
в
демон-тайм
Shoot
or
squeeze
without
consent
like
he
could
read
my
mind
Стреляю
без
предупреждения,
будто
читаю
мысли
Hey,
when
I'm
top,
Ike
ain't
squeezin'
fire
Эй,
когда
я
наверху,
Айк
не
палит
We
striked
up
around
this
bitch
like
a
dealer's
attire
Мы
засветили
тут
всё,
как
наряд
дилера
Felt
his
prayers
was
answered
when
he
heard
them
sirens
Он
подумал,
что
молился,
когда
услышал
сирены
Quit
actin'
like
the
reaper
if
you
don't
call
on
God
Хватит
косить
под
жнеца,
если
не
звал
Бога
You
niggas
frauds
on
my
dad
when
she
ain't
body
nothing
Вы
фейки,
на
папу
клянусь,
она
ничего
не
сделала
I'm
certified,
reverse
time,
I
hawked
him
off
the
line
Я
сертифицирован,
отмотал
время,
его
снял
с
дистанции
Confirms
over
here,
I'm
talking
confirmations
Тут
подтверждения,
я
о
фактах
Ain't
skip,
I
don't
know,
skip
them
the
obligations
Не
пропускаю,
не
знаю
этих
обязательств
Stripping
for
his
rank
and
it
get
confiscated
Лишаю
его
ранга,
и
всё
конфискуют
Held
it
down
while
you
niggas
was
holding
conversations
Держал
оборону,
пока
вы
трепались
What
you
really
into,
what's
your
occupation?
Ты
чем
занят,
где
работаешь?
They
ain't
caution
for
your
gangsta
when
we
run
your
place
Ваша
крутость
не
спасёт,
когда
мы
зайдём
Don't
be
talking
'bout
no
paper,
cuz
you're
not
a
hustler
Не
болтай
о
деньгах,
ты
не
из
этого
мира
Word
is
you
couldn't
bail
out
on
a
100k,
aye
Слух,
что
даже
100К
за
залог
не
осилил,
эй
Who
ya
big
homie?
I'ma
snatch
his
rank
(snatch
his
rank)
Кто
твой
босс?
Я
заберу
его
ранг
(заберу
ранг)
You
ain't
a
shark,
jump
out
the
tank
(safe
and
sure)
Ты
не
акула,
выпрыгивай
из
бака
(безопасно
и
точно)
Kill
that
boy
so
fast,
couldn't
even
blink
Прикончил
этого
пацана
так
быстро,
что
даже
не
моргнул
Heard
he
died
with
his
pole,
he
couldn't
even
think
(hell
no)
Слышал,
он
умер
с
стволом,
даже
не
успел
подумать
(ни
за
что)
Asked
the
hops
about
that
scourer,
man
they
getting
spanked
(yeah)
Спросил
у
копов
про
того
крысу
— их
отпинали
(да)
Said
she
gon'
ride
his
wave
till
that
ship
sank
Говорит,
будет
с
ним
до
конца,
хоть
корабль
тони
All
these
racks
on
me,
they
got
robbing
banks
(raked
up)
Столько
денег
на
мне,
будто
ограбили
банк
(накопил)
Take
them
niggas
real,
man,
I
take
the
ain't
(that
nigga
pussy)
Вижу
этих
слабаков,
сразу
отбраковываю
(он
трус)
Who
ya
big
homie?
Кто
твой
босс?
Who
ya
big
homie?
Кто
твой
босс?
I
say
who
ya
big
homie?
Я
сказал,
кто
твой
босс?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Timothy Cornell Patterson, Albert Robinson, Mark Adams Sotelo
Attention! Feel free to leave feedback.