Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo Con Mi Dolor
Только с моей болью
Nunca
imagine
que
fuera
a
llorar
Никогда
не
думал,
что
буду
плакать
Ni
menos
pense
este
inmenso
penar
И
меньше
всего
думал
об
этой
огромной
печали
Que
estoy
sufriendo
por
culpa
de
tu
cariño
Что
я
страдаю
из-за
твоей
любви
Que
me
dejo
sin
darle
yo
ningun
motivo
Которая
оставила
меня,
без
всякой
с
моей
стороны
причины
Y
solo
solito
me
dejas
con
mi
dolor
И
только,
одиноко,
ты
оставляешь
меня
с
моей
болью
Quien
iba
a
pensar
que
con
tu
partida
Кто
мог
подумать,
что
с
твоим
уходом
Dejas
en
mi
alma
una
gran
herida
Оставляешь
в
моей
душе
большую
рану
Que
no
se
puede
reponer
porque
te
ama
Которая
не
может
зажить,
потому
что
любит
тебя
Y
otra
mujer
solo
seria
pañitos
de
agua
И
другая
женщина
будет
лишь
пластырем
на
воде
Nadie
en
mi
vida
te
podra
reemplazar
Никто
в
моей
жизни
не
сможет
заменить
тебя
Y
vivo
confundido
buscando
el
alivio
y
no
puedo
encontrar
И
я
живу
в
растерянности,
ищу
облегчения
и
не
могу
найти
La
cura
que
calme
el
dolor
profundo
a
mi
enfermida
Лекарства,
которое
успокоит
глубокую
боль
моей
болезни
Porque
te
marchaste
dime
vida
mia
dime
donde
estas
Потому
что
ты
ушла,
скажи,
жизнь
моя,
скажи,
где
ты
Me
estas
consumiendo
eres
mi
tortura
ya
no
puedo
mas
Ты
меня
истощаешь,
ты
моя
пытка,
я
больше
не
могу
Solo
con
mi
dolor
Только
с
моей
болью
Dime
por
favor
donde
puedo
encontrar
Скажи
мне,
пожалуйста,
где
я
могу
найти
A
alguien
como
tu
no
habra
otra
igual
Кого-то,
как
ты,
другой
такой
не
будет
No
me
merezco
el
dolor
que
estoy
sufriendo
Я
не
заслуживаю
боли,
которую
я
страдаю
Ya
no
soporto
vivir
este
tormento
Я
больше
не
могу
выносить
эту
пытку
Me
esta
matando
toda
esta
soledad
Меня
убивает
вся
это
одиночество
Quien
iba
a
pensar
que
con
tu
partida
Кто
мог
подумать,
что
с
твоим
уходом
Dejas
en
mi
alma
una
gran
herida
Оставляешь
в
моей
душе
большую
рану
Que
no
se
puede
reponer
porque
te
ama
Которая
не
может
зажить,
потому
что
любит
тебя
Y
otra
mujer
solo
seria
pañitos
de
agua
И
другая
женщина
будет
лишь
пластырем
на
воде
Nadie
en
mi
vida
te
podra
reemplazar
Никто
в
моей
жизни
не
сможет
заменить
тебя
Y
vivo
confundido
buscando
el
alivio
y
no
puedo
encontrar
И
я
живу
в
растерянности,
ищу
облегчения
и
не
могу
найти
La
cura
que
calme
el
dolor
profundo
a
mi
enfermida
Лекарства,
которое
успокоит
глубокую
боль
моей
болезни
Porque
te
marchaste
dime
vida
mia
dime
donde
estas
Потому
что
ты
ушла,
скажи,
жизнь
моя,
скажи,
где
ты
Me
estas
consumiendo
eres
mi
tortura
ya
no
puedo
mas
Ты
меня
истощаешь,
ты
моя
пытка,
я
больше
не
могу
Solo
con
mi
dolor
Только
с
моей
болью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Albeiro Rincón, Jimmy Castro
Attention! Feel free to leave feedback.