Albero Motore - Cristoforo Colombo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Albero Motore - Cristoforo Colombo




Cristoforo Colombo
Христофор Колумб
Con il vento d'occidente nascerai
С западным ветром ты родишься,
Il dubbio, il tuo coraggio e la tua forza
Сомнение, твоя смелость и твоя сила.
Il tramonto ti chiedeva le parole
Закат спрашивал у тебя слова,
Per spiegarti dove va a cacciarsi il sole
Чтобы объяснить тебе, куда уходит солнце.
Le certezze a buon mercato della gente
Дешёвые убеждения людей
S'annegavano al di dell'orizzonte
Тонули за горизонтом.
Ore otto del tre agosto, prendi il mare
Восемь часов утра, третьего августа, выходи в море,
I tuoi occhi sono stanchi d'aspettare
Твои глаза устали ждать.
Vento, che gonfi la sua vela
Ветер, что наполняет твой парус,
Stella, che illumini la sera
Звезда, что освещает вечер,
Se l'uomo smette di tremare
Если человек перестанет дрожать,
Non c'è buio che lo può fermare
Нет такой тьмы, что сможет его остановить.
Ma la strada sull'acqua, oltre i vecchi confini
Но путь по воде, за старыми границами,
Può portare mercanti, soldati e assassini!
Может привести купцов, солдат и убийц!
Vento che gonfi la sua vela...
Ветер, что наполняет твой парус...
E fu un grido, un grido forte come il vento
И это был крик, крик сильный, как ветер,
A stracciare mille dubbi in un momento
Разорвавший тысячу сомнений в один миг.
Hai pregato Dio in ginocchio a voce muta
Ты молилась Богу на коленях, безмолвно,
Con la croce su una terra sconosciuta!
С крестом на неизведанной земле!
Vento, che gonfi la sua vela
Ветер, что наполняет твой парус,
Stella, che illumini la sera
Звезда, что освещает вечер,
Se l'uomo smette di tremare
Если человек перестанет дрожать,
Non c'è buio che lo può fermare
Нет такой тьмы, что сможет его остановить.
Ma la strada sull'acqua, oltre i vecchi confini
Но путь по воде, за старыми границами,
Può portare mercanti, soldati e assassini!
Может привести купцов, солдат и убийц!
Marinai, raccolti ai margini del giorno
Моряки, собравшиеся на краю дня,
Chi vi manda sta aspettandovi al ritorno
Тот, кто вас послал, ждёт вашего возвращения.
Per la luce che portate ha pronto un velo
Для света, что вы несёте, у него готова завеса,
Per dividersi in silenzio terra e cielo
Чтобы разделить в тишине землю и небо.
Marinai, raccolti ai margini del mondo
Моряки, собравшиеся на краю света,
Ascoltate ancora il canto di Colombo
Слушайте ещё раз песню Колумба,
L'amarezza di chi ha vinto l'infinito
Горечь того, кто победил бесконечность,
Di chi l'oro ed il potere hanno tradito
Кого золото и власть предали.





Writer(s): Fernando Fera


Attention! Feel free to leave feedback.