Albero Motore - Nel giardino dei lillà - translation of the lyrics into German

Nel giardino dei lillà - Albero Motoretranslation in German




Nel giardino dei lillà
Im Fliedergarten
Era dolce la realtà
Süß war die Wirklichkeit
Nel giardino dei lillà
Im Fliedergarten
Dove il sole del tramonto
Wo die Abendsonne
Era il limite del mondo
Die Grenze der Welt war
Nel giardino dei lillà
Im Fliedergarten
Che coprivano di viola
Die mit Lila bedeckten
Il confine dei tuoi giochi
Die Grenze deiner Spiele
Ti sei accorta all'improvviso di esser sola
Hast du plötzlich bemerkt, allein zu sein
E il cielo ha una pelle che è di seta
Und der Himmel hat eine Haut aus Seide
È una donna che ha voglia dell'amore
Er ist eine Frau, die sich nach Liebe sehnt
E il cielo ha una pelle che è di sole
Und der Himmel hat eine Haut aus Sonne
Come un uomo che chiama il suo nome
Wie ein Mann, der ihren Namen ruft
Una casa, una città
Ein Haus, eine Stadt
Fra pareti di cartone
Zwischen Wänden aus Pappe
Il tuo amore per un uomo
Deine Liebe zu einem Mann
Come il viola dei tuoi fiori
Wie das Lila deiner Blumen
Come il grigio delle strade
Wie das Grau der Straßen
E i silenzi del quartiere
Und die Stille des Viertels
Che coprivano di pace
Die mit Frieden bedeckten
Quella falsa libertà pagata a rate
Jene falsche Freiheit, auf Raten bezahlt
Vive nelle cose il vento della libertà
In den Dingen lebt der Wind der Freiheit
Non nei tuoi giardini colorati
Nicht in deinen bunten Gärten
Vive nell'amore il vento della verità
In der Liebe lebt der Wind der Wahrheit
Lotti per cambiare il grande gioco
Du kämpfst, um das große Spiel zu ändern
Un amore di città
Eine Stadtliebe
Come ce ne son milioni
Wie es Millionen davon gibt
E il giardino di lillà
Und der Fliedergarten
È un ricordo di illusioni
Ist eine Erinnerung an Illusionen
Ma le braccia del tuo uomo
Aber die Arme deines Mannes
Sono vive nel presente
Sind lebendig in der Gegenwart
Ti regalano la forza
Sie schenken dir die Kraft
D'esser viva tra la gente che tu incontri
Lebendig zu sein unter den Leuten, die du triffst
E il cielo ha una pelle che è di seta
Und der Himmel hat eine Haut aus Seide
È una donna che ha voglia dell'amore
Er ist eine Frau, die sich nach Liebe sehnt
E il cielo ha una pelle che è di sole
Und der Himmel hat eine Haut aus Sonne
Come un uomo che chiama il suo nome
Wie ein Mann, der ihren Namen ruft
Vive nelle cose il vento della libertà
In den Dingen lebt der Wind der Freiheit
Non nei tuoi giardini colorati
Nicht in deinen bunten Gärten
Vive nell'amore il vento della verità
In der Liebe lebt der Wind der Wahrheit
Lotti per cambiare il grande gioco
Du kämpfst, um das große Spiel zu ändern
Un amore di città
Eine Stadtliebe
Come ce ne son milioni
Wie es Millionen davon gibt
E il giardino di lillà
Und der Fliedergarten
È un ricordo di illusioni
Ist eine Erinnerung an Illusionen
Ma le braccia del tuo uomo
Aber die Arme deines Mannes
Sono vive nel presente
Sind lebendig in der Gegenwart
Ti regalano la forza
Sie schenken dir die Kraft
D'esser viva fra la gente
Lebendig zu sein unter den Leuten
Un amore di città
Eine Stadtliebe
Come tanti nel quartiere
Wie viele im Viertel
Naufragati nel tacere
Im Schweigen gestrandet
E la giostra gira gira gira
Und das Karussell dreht sich, dreht sich, dreht sich
E tu la fermerai
Und du wirst es anhalten
Nel giardino della terra
Im Garten der Erde





Writer(s): Fernando Fera


Attention! Feel free to leave feedback.