Albert - Mare - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Albert - Mare




Mare
Море
Il mare bagna me per primo oggi
Сегодня море первым обнимает меня
Occhio a dove passi occhio a dove poggi
Смотри, куда ступаешь, куда опираешься
Qui è pieno di rischi ricci sassi e scogli
Здесь полно опасностей: ежи, камни и скалы
Questo mare è come l'ego che mi sfoggi
Это море, как моё эго, которое я демонстрирую
Noi che amiamo tutto non l'ha vista
Мы, которые любим всё, не видели этого
Musica mee musicista
Музыка, моя музыкантша
Come vedi che non sono un regista
Видишь, я не режиссёр
Io ho inquadrato te perché sei l'artista
Я снимаю тебя, потому что ты - художник
E medita sul niente la mia testa spessa
И моя туповатая голова медитирует над ничем
Gente che parte con gente che resta
Люди уезжают, люди остаются
Pare incredibile ridere a questa
Кажется невероятным смеяться над этим
Vita che inganna me dopo se stessa
Жизни, которая обманывает меня, потом саму себя
Hey, hey, hey cosa ti prendi male
Эй, эй, эй, что с тобой не так
La musica parla dei fatti miei e la puoi giudicare
Музыка говорит о моих делах, и ты можешь судить о ней
Fanno hey, hey, hey non so più ascoltare
Они говорят: эй, эй, эй, я уже не могу слушать
Però mi basta restare a galla quando balla il mare
Но мне достаточно оставаться на плаву, когда танцует море
E passa la notte
И проходит ночь
La luna che conta le cotte
Луна подсчитывает влюблённых
La schiuma di un acido cocktail
Пена кислотного коктейля
La mista dentro a queste cocche
Хмельной угар в этих тачках
Come mi sfotti lei
Как она издевается надо мной
Io con i miei trofei
Я с моими трофеями
Scrivo qualcosa che dica qualcosa
Пишу что-то, что говорит о чём-то
Che se non in prosa io non direi hey, hey
А если не прозой, я бы не сказал: эй, эй
Tu sei la mia musica e le mie parole
Ты - моя музыка и мои слова
Io ci ho ritrovato gran parte di me
В них я нашёл большую часть себя
Mentre guardo i cielo che cambia colore
Пока я смотрю на небо, которое меняет цвет
Tutti i miei pensieri mi portano a te
Все мои мысли ведут меня к тебе
Tu sei la mia musica e le mie parole
Ты - моя музыка и мои слова
Sono in viaggio per arrivare da te
Я в пути, чтобы добраться до тебя
Mentre guardo i cielo che cambia colore
Пока я смотрю на небо, которое меняет цвет
Passano le ore e mi scordo di me
Проходят часы, и я забываю о себе
Iee ieee passano le ore e mi scordo di me
И-и-и-и проходят часы, и я забываю о себе
Il mare suona un altra melodia
Море играет другую мелодию
La braca viaggia ma non è la mia
Парус движется, но не мой
Qua l'acqua scappa dalla bianca scia
Здесь вода убегает от белой струи
Che testa matta ma che testa arpia
Какая безумная, но какая жестокая голова
Crederesti in me
Поверишь ли ты мне
Se dicessi che
Если я скажу, что
Sono il migliore a farlo?
Я лучший в этом?
Hey crederesti che
Эй, поверишь ли ты, что
Il mare è un lago se
Море - это озеро, если
Potessi circondarlo?
Я смогу его окружить?
Hey visto che tutto qua pare
Эй, раз уж всё здесь кажется
Mi sembra normale
Мне кажется нормальным
Portare al camino la legna
Нести дрова в камин
Che figa la vita ma che sfiga indegna
Какая классная жизнь, но какая никчёмная невзгода
Come sei cambiato ma come ti segna
Как ты изменился, но как тебя отмечают
E guarda quanto mare
И посмотри, сколько моря
Ho molto da remare
Мне нужно много грести
Tu pensi solo a navigare
Ты думаешь только о том, чтобы плыть
O pensi solo ad arrivare
Или думаешь только о том, чтобы добраться
Più in la che io, te, lei
Дальше, чем я, ты, она
Io con i miei trofei
Я с моими трофеями
Scrivo qualcosa che dica qualcosa
Пишу что-то, что говорит о чём-то
Che se non in prosa io non direi hey, hey
А если не прозой, я бы не сказал: эй, эй
Tu sei la mia musica e le mie parole
Ты - моя музыка и мои слова
Io ci ho ritrovato gran parte di me
В них я нашёл большую часть себя
Mentre guardo i cielo che cambia colore
Пока я смотрю на небо, которое меняет цвет
Tutti i miei pensieri mi portano a te
Все мои мысли ведут меня к тебе
Tu sei la mia musica e le mie parole
Ты - моя музыка и мои слова
Sono in viaggio per arrivare da te
Я в пути, чтобы добраться до тебя
Mentre guardo i cielo che cambia colore
Пока я смотрю на небо, которое меняет цвет
Passano le ore e mi scordo di me
Проходят часы, и я забываю о себе





Writer(s): Leonardo Benedettini, Diego Esposito


Attention! Feel free to leave feedback.