Lyrics and translation Albert - Svista
Io
posso
dire
cosa
penso,
penso
di
fare
su
Я
могу
сказать,
что
думаю,
думаю,
что
сделать
Ero,
nero
Manero
come
Tony
in
tv
Я
был,
черный
Манеро,
как
Тони
по
телевизору
Accendo
un
cero
sincero
per
la
tua
crew
Зажигаю
искреннюю
свечу
для
твоей
команды
Quella,
un
giorno
c'è
e
il
giorno
dopo
non
c'è
più
Такой,
сегодня
есть,
а
на
следующий
день
уже
нет
Male
che
vada,
mi
spacco
per
la
strada,
la
gente
che
mi
chiama,
la
musica
non
paga
В
крайнем
случае,
я
разобьюсь
на
дороге,
люди,
которые
меня
зовут,
музыка
не
окупается
In
settimana,
farò
ciò
che
mi
aggrada
Буду
делать
на
неделе
то,
что
мне
нравится
In
giro
per
la
casa,
fumando
la
mariuuuua
ua
ua
Бродя
по
дому,
курю
марихуану
уа
уа
Quanto,
volevo
fare
il
rapper,
mamma,
so
che
piace
ciò
non
che
piacerebbe
Как
я
хотел
стать
рэпером,
мама,
я
знаю,
что
это
не
понравилось
бы
A
me,
che
ho
cento
fiabe
e
di
favole
per
sette
Мне,
у
которого
сто
сказок
и
семь
басен
Non
dico
ciò
che
penso,
ma
penso
suonerebbe
bene
Я
не
говорю,
что
думаю,
но
думаю,
что
это
прозвучало
бы
хорошо
Bene
bene
bene
bene
compà
Хорошо,
хорошо,
хорошо,
чувак
Hai
visto
come
vedo
con
la
vista
che
ho
qua
Ты
видел,
как
я
вижу,
с
моим
нынешним
зрением
Ancora
mi
conviene
fare
musica
rap
Мне
все
еще
выгодно
заниматься
рэпом
Rappresento
per
me
più
un
intera
città
Представляю
для
себя
целый
город
Ma
tu
non
mi
cerchi
più
Но
ты
меня
больше
не
ищешь
Cerco
un
posto
in
cui
possa
restare
Ищу
место,
где
можно
остаться
Non
mi
cerchi
più
Ты
меня
больше
не
ищешь
C'è
che
è
certo
che
voglia
parlare
con
te
Знаю,
что
хочу
поговорить
с
тобой
Non
mi
cerchi
più
Ты
меня
больше
не
ищешь
Cento
notti
che
sto
al
cellulare
Сто
ночей
ждал
звонка
Non
mi
cerchi
più
Ты
меня
больше
не
ищешь
Cenerentola
è
certa
di
andare
via
Золушка
уверена,
что
уйдет
Io
posso
dire
ciò
che
penso
ma
penso
non
si
capisca
Я
могу
сказать,
что
думаю,
но
думаю,
что
меня
не
поймут
Musicalmente
coi
ventuno
c'ho
preso
una
svista
Я
с
музыкой,
с
двадцатью
одним,
вляпался
в
историю
La
vita
è
così
buffa
che
alle
volte
mi
rattrista
Жизнь
такая
забавная,
что
иногда
меня
это
печалит
Pensar
che
faccio
schifo
più
da
uomo
che
da
artista
Думать,
что
я
отстой,
больше
как
мужчина,
чем
как
артист
E
se
mi
gira,
la
voglia
che
mi
tira,
ne
Scrivo
diecimila
prima
di
serrar
le
fila
И
если
попрет,
желание
того
требует,
я
напишу
десять
тысяч,
прежде
чем
поставить
точку
Sta
roba
è
china
per
la
penna
che
inclina
scrivendo
sopra
Эти
строки
неполные
для
ручки,
которая
наклоняется,
когда
пишет
сверху
Al
foglio
vaffanculo
pure
in
rima
На
лист,
пошел
ты,
даже
в
рифме
Rimasugli,
nella
mia
scarpe
nuove
di
un
anno
Остатки,
в
моих
новых
годовалых
туфлях
I
sassolini
dentro
se
la
stanno
già
ballando
Камешки
внутри
уже
танцуют
Tic
tac
tic
tac
il
tempo
scorre
sul
palmo
Тик-так,
тик-так,
время
бежит
по
ладони
Non
mi
bevo
le
promesse
dalla
birra
di
un
altro
Я
не
верю
обещаниям,
когда
даны
не
тобой
Io
sono
happy,
come
dai
campetti,
come
quando
senti
che
ti
senti
suonar
dai
tetti
Я
счастлив,
как
на
полях,
как
когда
чувствуешь,
что
играешь
на
крышах
Per
i
venti
amici,
amici
stretti
sotto
ai
commenti,
io
ero
già
happy
in
tempi
lenti
Для
двадцати
друзей,
близких
друзей
в
комментариях,
я
был
счастлив
и
в
медленные
времена
E
non
sospetti,
o
a
cui
ripensi
И
не
подозреваешь,
или
о
чем
вспоминаешь
Ma
tu
non
mi
cerchi
più
Но
ты
меня
больше
не
ищешь
Cerco
un
posto
in
cui
possa
restare
Ищу
место,
где
можно
остаться
Non
mi
cerchi
più
Ты
меня
больше
не
ищешь
C'è
che
è
certo
che
voglia
parlare
con
te
Знаю,
что
хочу
поговорить
с
тобой
Non
mi
cerchi
più
Ты
меня
больше
не
ищешь
Cento
notti
che
sto
al
cellulare
Сто
ночей
ждал
звонка
Non
mi
cerchi
più
Ты
меня
больше
не
ищешь
Cenerentola
è
certa
di
andare
via
Золушка
уверена,
что
уйдет
Musica
a
parte
Кроме
музыки
Sto
ancora
di
parte
Я
все
еще
в
стороне
La
testa
non
parte
Моя
голова
не
уезжает
Se
non
parti
tu
Если
не
уедешь
ты
Gioco
le
carte
Играю
в
карты
Le
mani
son
calde
Руки
мои
согреты
Hai
voglia
di
fare
Жаждешь
что-то
сделать
O
di
fare
più
Или
сделать
больше
Dimmene
tante
Многое
для
меня
значит
Come
da
infante
Как
в
детстве
Quando
si
espande
Когда
разрастается
La
mia
vita
è
nel
groove
Моя
жизнь
в
груве
Niente
mi
tange
Ничто
не
задевает
меня
Ferdi
è
al
volante
Ферди
за
рулем
Guida
costante
Водит
постоянно
Finché
non
ci
vedi
più
Пока
мы
полностью
не
скроемся
Bene
bene
bene
bene
compà
Хорошо,
хорошо,
хорошо,
чувак
Hai
visto
come
vedo
con
la
vista
che
ho
qua
Ты
видел,
как
я
вижу,
с
моим
нынешним
зрением
Ancora
mi
conviene
fare
musica
rap
Мне
все
еще
выгодно
заниматься
рэпом
Rappresento
per
me
più
un
intera
città
Представляю
для
себя
целый
город
Ma
tu
non
mi
cerchi
più
Но
ты
меня
больше
не
ищешь
Cerco
un
posto
in
cui
possa
restare
Ищу
место,
где
можно
остаться
Non
mi
cerchi
più
Ты
меня
больше
не
ищешь
C'è
che
è
certo
che
voglia
parlare
con
te
Знаю,
что
хочу
поговорить
с
тобой
Non
mi
cerchi
più
Ты
меня
больше
не
ищешь
Cento
notti
che
sto
al
cellulare
Сто
ночей
ждал
звонка
Non
mi
cerchi
più
Ты
меня
больше
не
ищешь
Cenerentola
è
certa
di
andare
via
Золушка
уверена,
что
уйдет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leonardo Benedettini
Album
Svista
date of release
28-02-2020
Attention! Feel free to leave feedback.