Lyrics and translation Albert - Vedo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io
farò
oh
eh
oh
quando
ti
canteranno
I'll
pretend
oh
eh
oh
when
they
sing
to
you
Saremo
oh
eh
oh
amici
solo
quest'anno
We'll
be
oh
eh
oh
friends
just
this
year
Salirò
eh
oh
per
guardarti
in
affanno
I'll
go
up
eh
oh
to
watch
you
struggle
Musica
su
di
un
palmo
e
parlerò
di
te
Music
on
a
palm
and
I'll
talk
about
you
Io
griderò
eh
oh,
gli
altri
mi
sentiranno
I'll
shout
eh
oh,
others
will
hear
me
Lo
giuro
oh
eh
oh
quando
si
sentiranno
al
sicuro
oh
eh
oh
I
swear
oh
eh
oh
when
they
feel
safe
oh
eh
oh
La
mia
faccia
attaccata
sul
muro
My
face
is
up
on
the
wall
Resta
lì
che
ti
parla
di
me
eh
oh
Stays
there
and
talks
to
you
about
me
eh
oh
Scrivere
non
è
che
faccia
bene
ma
Writing
isn't
that
good
but
Queste
parole
sono
la
mia
identità
These
words
are
my
identity
Colore,
più
colore
penso
ci
vorrà
Color,
I
think
we'll
need
more
color
Passione,
più
passione
che
notorietà
Passion,
more
passion
than
fame
Scrivere
non
è
che
faccia
bene
Writing
isn't
that
good
Ma
queste
parole
sono
la
mia
identità
But
these
words
are
my
identity
Colore,
più
colore
penso
ci
vorrà
Color,
I
think
we'll
need
more
color
Passione,
più
passione
che
notorietà
Passion,
more
passion
than
fame
Vedo,
non
ti
vedo,
sento
i
crampi
I
See,
I
don't
see
you,
I
feel
the
cramps
Com'è
vero
che
non
credo
più
ai
cantanti
It's
true
that
I
don't
believe
in
singers
anymore
Non
mi
va
di
tormentarmi
come
fanno
tutti
gli
altri
I
don't
want
to
torture
myself
like
everyone
else
Io
non
passo
le
giornate
triste
a
chiedermi
di
te
I
don't
spend
my
days
sadly
wondering
about
you
Vedo,
non
ti
vedo,
sento
i
crampi
I
See,
I
don't
see
you,
I
feel
the
cramps
Com'è
vero
che
non
credo
più
ai
cantanti
It's
true
that
I
don't
believe
in
singers
anymore
Non
mi
va
di
tormentarmi
come
fanno
tutti
gli
altri
I
don't
want
to
torture
myself
like
everyone
else
Io
non
passo
le
giornate
triste
a
chiedermi
di
te
I
don't
spend
my
days
sadly
wondering
about
you
Questo
disco
è
un
fischio
This
CD
is
a
whistle
Per
aria
una
festa
senza
di
te
A
party
mid-air
without
you
Una
linea
costante
che
varia
A
constant
line
that
varies
Una
testa
piena
di
sé
A
head
full
of
itself
Ora
tocca
a
me,
yeah
Now
it's
my
turn,
yeah
Fare
quello
che
non
farei
Doing
what
I
wouldn't
do
Ora
cento
te,
yeah
Now
a
hundred
yous,
yeah
Non
fanno
metà
di
lei
Don't
make
half
of
her
Corro,
corro,
corro
e
grido
I
run,
run,
run
and
shout
La
mia
voce
vi
fa
correre
My
voice
makes
you
run
Oggi
che
non
sono
io
il
cattivo
Today
I'm
not
the
bad
guy
Rido
perché
mi
fa
ridere
I
laugh
because
it
makes
me
laugh
Mamma
pensa
che
viva
il
limite
Mom
thinks
I
live
on
the
edge
Forse
è
vero
e
forse
mi
ha
capito
Maybe
it's
true
and
maybe
she
understands
me
Scappo
nel
weekend,
io
con
la
mia
fam
I
run
away
on
the
weekend,
me
and
my
fam
Fenomenale
che
te
lo
dico,
hey
Phenomenal
that
I
tell
you,
hey
Scrivere
non
è
che
faccia
bene
Writing
isn't
that
good
Ma
queste
parole
sono
la
mia
identità
But
these
words
are
my
identity
Colore,
più
colore
penso
ci
vorrà
Color,
I
think
we'll
need
more
color
Passione,
più
passione
che
notorietà
Passion,
more
passion
than
fame
Vedo,
non
ti
vedo,
sento
i
crampi
I
See,
I
don't
see
you,
I
feel
the
cramps
Com'è
vero
che
non
credo
più
ai
cantanti
It's
true
that
I
don't
believe
in
singers
anymore
Non
mi
va
di
tormentarmi
come
fanno
tutti
gli
altri
I
don't
want
to
torture
myself
like
everyone
else
Io
non
passo
le
giornate
triste
a
chiedermi
di
te
I
don't
spend
my
days
sadly
wondering
about
you
Vedo,
non
ti
vedo,
sento
i
crampi
I
See,
I
don't
see
you,
I
feel
the
cramps
Com'è
vero
che
non
credo
più
ai
cantanti
It's
true
that
I
don't
believe
in
singers
anymore
Non
mi
va
di
tormentarmi
come
fanno
tutti
gli
altri
I
don't
want
to
torture
myself
like
everyone
else
Io
non
passo
le
giornate
triste
a
chiedermi
di
te
I
don't
spend
my
days
sadly
wondering
about
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stefano Tognini, Leonardo Benedettini
Album
Vedo
date of release
23-03-2018
Attention! Feel free to leave feedback.