Lyrics and translation Albert Au - 三人行
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
童年時逢開窗
便會望見會飛大象
В
детстве,
стоило
мне
открыть
окно,
я
видел
летающих
слонов,
但你問為何我這樣失常
но
ты
спрашивала,
почему
я
веду
себя
так
странно.
而旁人仍黐黐
話我現已太深近視
А
остальные
твердили,
что
у
меня
слишком
плохое
зрение,
但我任人胡說
只是堅持
но
я
не
обращал
на
них
внимания,
продолжая
настаивать
на
своем.
飛象兒共我
常在那天上漫遊
Слонята
летали
со
мной
по
небу,
要用笑做個大門口
打開天上月球
мы
открывали
улыбкой
двери
луны,
漫長漫長路間
我伴我閒談
на
этом
долгом,
долгом
пути
я
был
сам
себе
компанией,
漫長漫長夜晚
從未覺是冷
долгими,
долгими
ночами
мне
не
было
холодно,
漫長漫長路間
我伴我閒談
на
этом
долгом,
долгом
пути
я
был
сам
себе
компанией,
漫長漫長夜晚
從未覺是冷
долгими,
долгими
ночами
мне
не
было
холодно.
年齡如流水般
驟已十八
與星做伴
Годы
текли,
как
вода,
и
вот
мне
уже
восемнадцать,
я
дружу
со
звездами,
沒有別人來我心內敲門
никто
не
стучится
в
дверь
моего
сердца,
而旁人從不知
亦懶靜聽我心內事
а
остальные
не
знают
и
не
хотят
знать,
что
у
меня
на
душе,
但我現能尋到解悶鎖匙
но
теперь
у
меня
есть
ключ
от
тоски.
星與月兒共我
常在晚空內漫遊
Звезды
и
луна
со
мной,
мы
гуляем
по
ночному
небу,
笑著喊著結伴攜手
空中觀望地球
смеемся,
кричим,
держась
за
руки,
и
смотрим
с
высоты
на
Землю,
漫長漫長路間
我伴我閒談
на
этом
долгом,
долгом
пути
я
был
сам
себе
компанией,
漫長漫長夜晚
從未覺是冷
долгими,
долгими
ночами
мне
не
было
холодно,
漫長漫長路間
我伴我閒談
на
этом
долгом,
долгом
пути
я
был
сам
себе
компанией,
漫長漫長夜晚
從未覺是冷
долгими,
долгими
ночами
мне
не
было
холодно.
從前傻頭小子
現已大個更深近視
Из
глупого
мальчишки
я
превратился
в
близорукого
взрослого,
但已練成能往心內奔馳
но
я
научился
бежать
в
свое
сердце,
而旁人仍不歡
罵我自滿以心做伴
а
остальные
до
сих
пор
недовольны,
ругают
меня
за
то,
что
я
замкнулся
в
себе,
但我任人胡說
只是旁觀
но
я
не
обращаю
на
них
внимания,
просто
наблюдаю.
心就如密友
長路裡相伴漫遊
Мое
сердце
- мой
лучший
друг,
мы
вместе
путешествуем
по
длинной
дороге,
聽著我在說樂和憂
分擔心內石頭
оно
слушает
мои
радости
и
печали,
разделяет
мои
тревоги,
漫長漫長路間
我伴我閒談
на
этом
долгом,
долгом
пути
я
был
сам
себе
компанией,
漫長漫長夜晚
從未覺是冷
долгими,
долгими
ночами
мне
не
было
холодно,
漫長漫長路間
我伴我閒談
на
этом
долгом,
долгом
пути
я
был
сам
себе
компанией,
漫長漫長夜晚
從未覺是冷
долгими,
долгими
ночами
мне
не
было
холодно.
啦啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦
Ла-ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла,
啦啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦
ла-ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла,
啦啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦
ла-ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла,
啦啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦
ла-ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла.
啦啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦
Ла-ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла,
啦啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦
ла-ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла,
啦啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦
ла-ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла,
啦啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦
ла-ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла.
啦啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦
Ла-ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла,
啦啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦
ла-ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла,
啦啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦
ла-ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла,
啦啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦
ла-ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Margaret M Adam
Album
區瑞強 親愛
date of release
08-08-1998
Attention! Feel free to leave feedback.