Albert Collins - Master Charge - translation of the lyrics into Russian

Master Charge - Albert Collinstranslation in Russian




Master Charge
Кредитка
(Sax intro by Jon Smith)
(Саксофонное интро в исполнении Джона Смита)
I got my wife a charge card
Я дал жене кредитку
Just the other day
Буквально на днях
I owe five hundred dollars
Теперь должен пятьсот долларов
Just for yesterday
Только за вчерашний день
I said, "Honey, here's a present
Я сказал: "Милая, вот тебе подарок,
Go out and shop around,
Иди, пройдись по магазинам,
Buy you a couple a-dresses,
Купи себе пару платьев,
Browse around downtown"
Погуляй по центру города"
She did just what I told her
Она сделала именно то, что я сказал
Bought one, two, three
Купила раз, два, три
Came home lookin' silly
Вернулась домой, выглядя глупо
Makin' goo-goo eyes at me
Строит мне глазки
Mastercharge, I'll break an' bury her card
MasterCard, я сломаю и закопаю ее карту
Mastercharge, I'll break an' bury her card
MasterCard, я сломаю и закопаю ее карту
Mastercharge, I'll break an' bury her card
MasterCard, я сломаю и закопаю ее карту
Oh yeah, charge it!
О да, бери в кредит!
Said, "Did you get your dress?"
Спросил: "Ты купила себе платье?"
"Yes, one or two"
"Да, одно или два"
I needed me some shoes,
Мне нужны были туфли,
I needed some jewelry, too"
Мне нужны были еще и украшения"
Two hundred dollar dresses
Платья за двести долларов
I could-a made, I can't sew
Я мог бы сшить, но не умею
It made me so mad
Это меня так разозлило
I could call her a so and so
Что я чуть не обозвал ее всяко разно
Mastercharge, I'll break an' bury her card
MasterCard, я сломаю и закопаю ее карту
Mastercharge, break an' bury her card
MasterCard, сломаю и закопаю ее карту
Mastercharge, break an' bury her card
MasterCard, сломаю и закопаю ее карту
Oh yeah, charge it for me, charge it, baby!
О да, купи в кредит для меня, купи, детка!
Hey! Ow!
Эй! Ой!
For one-a that gal's dresses, yeah
За одно из этих платьев, да
I paid one and a half
Я заплатил полторы цены
I'm so mad, I just had to laugh
Я так зол, что мне оставалось только смеяться
I could see in my mind
Я представляю себя
On a horse like Paul Revere
На коне, как Пол Ревир
Hate to check my mail boxes
Ненавижу проверять свой почтовый ящик
'Cause these bills keep comin' here
Потому что эти счета продолжают приходить сюда
Mastercharge, break an' bury her card
MasterCard, сломаю и закопаю ее карту
Mastercharge, break an' bury her card
MasterCard, сломаю и закопаю ее карту
Mastercharge, break an' bury her card
MasterCard, сломаю и закопаю ее карту
Oh, let's charge it!
О, давай купим в кредит!
"Oh, don't get too much on the bill, dear"
"О, не трать слишком много, дорогая"
("Oh, I put five hundred dollars already, baby")
("О, я уже потратила пятьсот долларов, милый")
"Yeah, but I know, but I'm-a, you know that, that, that, 18% is killin' me!"
"Да, я знаю, но эти 18% меня просто убивают!"
"Yeah, I understand darlin', but I know you wanna charge it an' everything but, yeah, darlin' "
"Да, я понимаю, дорогая, но я знаю, что ты хочешь купить все в кредит, и все такое, но, да, дорогая"
("They have 'American Express")
("У них есть 'American Express'")
"But, wait a minute, man, I, I told ya to take that Master Card with ya
"Но, подожди минутку, я же сказал тебе взять MasterCard
And take one wit' ya and leave one at home
И взять одну с собой, а другую оставить дома"
"But you look good in them blue jeans, though"
"Но ты отлично выглядишь в этих джинсах"
("Yeah, I understand about dresses")
("Да, я понимаю насчет платьев")
Yeah, they got 'em on sale up there, upside the wall, there"
Да, они там на распродаже, на стене висят"
"Fifteen dollars, man, on sale darlin', here, let me look for ya"
"Пятнадцать долларов, дорогая, на распродаже, дай-ка я посмотрю для тебя"
"I'm gonna bet you, be struttin' down the street in them blue jeans, haha"
"Спорю, ты будешь красоваться в этих джинсах на улице, ха-ха"
"Yeah, but you can even wear them dresses on the weekend"
"Да, но ты можешь носить эти платья по выходным"
"Yeah, I hear ya baby, well charge it then baby, that's alright, yeah"
"Да, я понимаю, милый, ну тогда купи в кредит, все в порядке, да"
("I have a Visa"!)
("У меня есть Visa"!)
"What"? (heh, heh)
"Что"? (хе-хе)
"Give me the scissors, I'm gonna cut 'em up"
"Дай мне ножницы, я их порежу"
Well, you ought to be ashamed of yourself, you!"
Ну, тебе должно быть стыдно, ты!"
"Yeah I know, darlin', I am"
"Да, я знаю, дорогой, мне стыдно"
("Charge it")
("Купи в кредит")
"Here, go on charge, darlin' "
"Вот, иди и купи, дорогая"
"I'm guilty callin' em, I know you're gonna charge it anyway"
"Сам виноват, что ругаюсь, я знаю, что ты все равно купишь в кредит"
"Ooh, I know you gonna look good in them blue jeans
"О, я знаю, ты будешь отлично выглядеть в этих джинсах,
You look like you been poured in 'em"!
Ты выглядишь так, будто в них родилась!"
(Fading)
(Затихает)
Oh, charge it baby!
О, купи в кредит, детка!
Yeah, I see you later on, an' hour
Да, увидимся позже, через час
I'm gone to work here, n' when I come back
Я иду на работу, а когда вернусь
I wanna see you with them jeans on, baby
Я хочу видеть тебя в этих джинсах, детка
Yeah, love her, yeah, you look good baby
Да, люблю ее, да, ты отлично выглядишь, детка
Yeah, I know, I know... (fades out to end)
Да, я знаю, я знаю... (затихает до конца)





Writer(s): J. Williamson, James Williamson, S. Thurston, Scott Thurston


Attention! Feel free to leave feedback.