Albert Collins - I Ain't Drunk - translation of the lyrics into German

I Ain't Drunk - Albert Collinstranslation in German




I Ain't Drunk
Ich bin nicht betrunken
Everyday baby, when the sun go down
Jeden Tag, Süße, wenn die Sonne untergeht
I get with my friends, an' I begin to clown
treffe ich mich mit meinen Freunden, und ich fange an, herumzualbern
I don't care, what the people are thinkin'
Es ist mir egal, was die Leute denken
I ain't drunk, I'm just drinkin'
Ich bin nicht betrunken, ich trinke nur
(But you're so high)
(Aber du bist so high)
Oh man, you know I ain't high
Oh Mann, du weißt, ich bin nicht high
(But you're so high)
(Aber du bist so high)
I just take a little bit, every now an' then
Ich nehme nur ab und zu ein kleines bisschen
(But you're so high)
(Aber du bist so high)
Aw man you oughta be 'shamed of yourself
Ach Mann, du solltest dich schämen
(Stay drunk all the time)
(Immerzu betrunken)
Aw, c'mon now, I know ya'll do me like that
Ach, kommt schon, ich weiß, ihr macht das immer so mit mir
Come home last night, all lush
Kam letzte Nacht nach Hause, total voll
Baby get in a fuss, I said, "Honey, hush"
Süße macht 'nen Aufstand, ich sagte: "Schatz, sei still"
I don't care, what the people are thinkin'
Es ist mir egal, was die Leute denken
I ain't drunk, I'm just drinkin'
Ich bin nicht betrunken, ich trinke nur
(But you're so high)
(Aber du bist so high)
I ain't drunk, and I done told ya'all I ain't drunk now
Ich bin nicht betrunken, und ich hab euch doch gesagt, ich bin jetzt nicht betrunken
Why ya'll doin' me like this?
Warum behandelt ihr mich so?
(But you're so high)
(Aber du bist so high)
Actually, I just haded fun, man
Eigentlich hatte ich nur Spaß, Mann
(But you're so high)
(Aber du bist so high)
What? Aw no, I'm not
Was? Ach nein, bin ich nicht
(Stay drunk all the time)
(Immerzu betrunken)
Damn, I don't know why you're all talkin' about me like that
Verdammt, ich weiß nicht, warum ihr alle so über mich redet
You done the right thing, I wanna thank you, too
Du hast das Richtige getan, ich will dir auch danken
Now, let's have a little drink, just me an' you
Jetzt lass uns einen kleinen Drink nehmen, nur du und ich
I don't care, what the people are thinkin'
Es ist mir egal, was die Leute denken
I ain't drunk, I'm just drinkin'
Ich bin nicht betrunken, ich trinke nur
(But you're so high)
(Aber du bist so high)
Who me? I ain't high man
Wer ich? Ich bin nicht high, Mann
(But you're so high)
(Aber du bist so high)
I don't know why you all talk about me like that
Ich weiß nicht, warum ihr alle so über mich redet
(But you're so high)
(Aber du bist so high)
You've gotta mind your own business, brother
Du musst dich um deine eigenen Angelegenheiten kümmern, Bruder
(Stay drunk all the time)
(Immerzu betrunken)
You, you oughta watch yourself too
Du, du solltest auch auf dich aufpassen
You don't understand what I'm sayin'
Du verstehst nicht, was ich sage
I wanna tip you, baby, before I go
Ich will dir einen ausgeben, Süße, bevor ich gehe
I'll be back tomorrow night an' drink some more
Ich bin morgen Abend wieder da und trinke noch mehr
I don't care, what the people are thinkin'
Es ist mir egal, was die Leute denken
I ain't drunk, I'm just drinkin'
Ich bin nicht betrunken, ich trinke nur
(But you're so high)
(Aber du bist so high)
Oh no, you the one drunk, look at yo' eyes, man
Oh nein, du bist derjenige, der betrunken ist, schau dir deine Augen an, Mann
(But you're so high)
(Aber du bist so high)
Don't you tell my old lady, now
Erzähl das jetzt nicht meiner Alten
Well I ain't had it
Na, ich war's nicht
(But you're so high)
(Aber du bist so high)
Four, five, six, seven, eight, nine, ten, eleven, twelve
Vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun, zehn, elf, zwölf
(Stay drunk all the time)
(Immerzu betrunken)





Writer(s): Liggins


Attention! Feel free to leave feedback.