Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Ain't Drunk
Ich bin nicht betrunken
Everyday
baby,
when
the
sun
go
down
Jeden
Tag,
Süße,
wenn
die
Sonne
untergeht
I
get
with
my
friends,
an'
I
begin
to
clown
treffe
ich
mich
mit
meinen
Freunden,
und
ich
fange
an,
herumzualbern
I
don't
care,
what
the
people
are
thinkin'
Es
ist
mir
egal,
was
die
Leute
denken
I
ain't
drunk,
I'm
just
drinkin'
Ich
bin
nicht
betrunken,
ich
trinke
nur
(But
you're
so
high)
(Aber
du
bist
so
high)
Oh
man,
you
know
I
ain't
high
Oh
Mann,
du
weißt,
ich
bin
nicht
high
(But
you're
so
high)
(Aber
du
bist
so
high)
I
just
take
a
little
bit,
every
now
an'
then
Ich
nehme
nur
ab
und
zu
ein
kleines
bisschen
(But
you're
so
high)
(Aber
du
bist
so
high)
Aw
man
you
oughta
be
'shamed
of
yourself
Ach
Mann,
du
solltest
dich
schämen
(Stay
drunk
all
the
time)
(Immerzu
betrunken)
Aw,
c'mon
now,
I
know
ya'll
do
me
like
that
Ach,
kommt
schon,
ich
weiß,
ihr
macht
das
immer
so
mit
mir
Come
home
last
night,
all
lush
Kam
letzte
Nacht
nach
Hause,
total
voll
Baby
get
in
a
fuss,
I
said,
"Honey,
hush"
Süße
macht
'nen
Aufstand,
ich
sagte:
"Schatz,
sei
still"
I
don't
care,
what
the
people
are
thinkin'
Es
ist
mir
egal,
was
die
Leute
denken
I
ain't
drunk,
I'm
just
drinkin'
Ich
bin
nicht
betrunken,
ich
trinke
nur
(But
you're
so
high)
(Aber
du
bist
so
high)
I
ain't
drunk,
and
I
done
told
ya'all
I
ain't
drunk
now
Ich
bin
nicht
betrunken,
und
ich
hab
euch
doch
gesagt,
ich
bin
jetzt
nicht
betrunken
Why
ya'll
doin'
me
like
this?
Warum
behandelt
ihr
mich
so?
(But
you're
so
high)
(Aber
du
bist
so
high)
Actually,
I
just
haded
fun,
man
Eigentlich
hatte
ich
nur
Spaß,
Mann
(But
you're
so
high)
(Aber
du
bist
so
high)
What?
Aw
no,
I'm
not
Was?
Ach
nein,
bin
ich
nicht
(Stay
drunk
all
the
time)
(Immerzu
betrunken)
Damn,
I
don't
know
why
you're
all
talkin'
about
me
like
that
Verdammt,
ich
weiß
nicht,
warum
ihr
alle
so
über
mich
redet
You
done
the
right
thing,
I
wanna
thank
you,
too
Du
hast
das
Richtige
getan,
ich
will
dir
auch
danken
Now,
let's
have
a
little
drink,
just
me
an'
you
Jetzt
lass
uns
einen
kleinen
Drink
nehmen,
nur
du
und
ich
I
don't
care,
what
the
people
are
thinkin'
Es
ist
mir
egal,
was
die
Leute
denken
I
ain't
drunk,
I'm
just
drinkin'
Ich
bin
nicht
betrunken,
ich
trinke
nur
(But
you're
so
high)
(Aber
du
bist
so
high)
Who
me?
I
ain't
high
man
Wer
ich?
Ich
bin
nicht
high,
Mann
(But
you're
so
high)
(Aber
du
bist
so
high)
I
don't
know
why
you
all
talk
about
me
like
that
Ich
weiß
nicht,
warum
ihr
alle
so
über
mich
redet
(But
you're
so
high)
(Aber
du
bist
so
high)
You've
gotta
mind
your
own
business,
brother
Du
musst
dich
um
deine
eigenen
Angelegenheiten
kümmern,
Bruder
(Stay
drunk
all
the
time)
(Immerzu
betrunken)
You,
you
oughta
watch
yourself
too
Du,
du
solltest
auch
auf
dich
aufpassen
You
don't
understand
what
I'm
sayin'
Du
verstehst
nicht,
was
ich
sage
I
wanna
tip
you,
baby,
before
I
go
Ich
will
dir
einen
ausgeben,
Süße,
bevor
ich
gehe
I'll
be
back
tomorrow
night
an'
drink
some
more
Ich
bin
morgen
Abend
wieder
da
und
trinke
noch
mehr
I
don't
care,
what
the
people
are
thinkin'
Es
ist
mir
egal,
was
die
Leute
denken
I
ain't
drunk,
I'm
just
drinkin'
Ich
bin
nicht
betrunken,
ich
trinke
nur
(But
you're
so
high)
(Aber
du
bist
so
high)
Oh
no,
you
the
one
drunk,
look
at
yo'
eyes,
man
Oh
nein,
du
bist
derjenige,
der
betrunken
ist,
schau
dir
deine
Augen
an,
Mann
(But
you're
so
high)
(Aber
du
bist
so
high)
Don't
you
tell
my
old
lady,
now
Erzähl
das
jetzt
nicht
meiner
Alten
Well
I
ain't
had
it
Na,
ich
war's
nicht
(But
you're
so
high)
(Aber
du
bist
so
high)
Four,
five,
six,
seven,
eight,
nine,
ten,
eleven,
twelve
Vier,
fünf,
sechs,
sieben,
acht,
neun,
zehn,
elf,
zwölf
(Stay
drunk
all
the
time)
(Immerzu
betrunken)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Liggins
Attention! Feel free to leave feedback.