Albert Collins - I'm Beginning to Wonder - translation of the lyrics into German

I'm Beginning to Wonder - Albert Collinstranslation in German




I'm Beginning to Wonder
Ich beginne mich zu wundern
I'm beginnin' to wonder, baby.
Ich beginne mich zu wundern, Baby.
What's goin' on when I'm not at home?
Was passiert, wenn ich nicht zu Hause bin?
I'm beginnin' to wonder, baby.
Ich beginne mich zu wundern, Baby.
I know you ain't there all alone.
Ich weiß, du bist da nicht ganz allein.
Ev'ry time I have to leave you, woman.
Jedes Mal, wenn ich dich verlassen muss, Frau.
I wonder who's takin' my place, an' turnin' you on.
Frage ich mich, wer meinen Platz einnimmt und dich antörnt.
I'm beginnin' to wonder, woman
Ich beginne mich zu wundern, Frau
Why I worry ev'ryday.
Warum ich mir jeden Tag Sorgen mache.
I said, I'm beginnin' to wonder, woman
Ich sagte, ich beginne mich zu wundern, Frau
Wonder why I feel this way.
Frage mich, warum ich mich so fühle.
I be home early Tuesday evenin'.
Ich werde am Dienstagabend früh zu Hause sein.
Better hide your part-time man, away.
Versteck besser deinen Teilzeit-Liebhaber.
I'm beginnin' to wonder, woman.
Ich beginne mich zu wundern, Frau.
Why we wasted all this time.
Warum wir all diese Zeit verschwendet haben.
I'm beginnin' to wonder, baby.
Ich beginne mich zu wundern, Baby.
Wonder why we didn't see the signs?
Frage mich, warum wir die Zeichen nicht gesehen haben?
What we did, we've now forgotten.
Was wir taten, haben wir jetzt vergessen.
What we had, we left behind.
Was wir hatten, haben wir zurückgelassen.





Writer(s): G. Collins, E. Smith


Attention! Feel free to leave feedback.