Albert Collins - The Hawk - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Albert Collins - The Hawk




The Hawk
Ястреб
I remember when I was snowed in and up at old Shire town.
Помню, как я застрял в снегу в старом городке Шайр-таун.
I'm sure the next tour take me right back through that town.
Уверен, что следующий тур снова проведет меня через этот город.
Snow was up to your shoulders man and that ain't no lie.
Снег был по плечи, милая, и это не шутки.
Chicago wasn't so cold, it would make a polar bear cry.
В Чикаго не было так холодно, даже белый медведь бы плакал.
Now when you hear the people talk about their bird called the hawk
Теперь, когда ты слышишь, как люди говорят о своей птице по имени ястреб,
Now I'm gonna tell ya somethin' that'll make you, let out a squawk
Я расскажу тебе кое-что, от чего ты взвизгнеш.
Now where I live the weather's mostly warm.
Там, где я живу, погода в основном теплая.
We don't have to worry about no snow or if we have a storm.
Нам не нужно беспокоиться ни о снеге, ни о шторме.
But Shire town sits on the shores of a lake,
Но Шайр-таун стоит на берегу озера,
And when that hawk flaps his wings it make you shiver an' shake.
И когда этот ястреб машет крыльями, тебя бьет дрожь.
Now when you hear the people talk about their bird called the hawk
Теперь, когда ты слышишь, как люди говорят о своей птице по имени ястреб,
Man, I'm tellin' ya one thing, they just let out a squawk
Говорю тебе, они просто взвоют.
But man, you should a been there in the winter of '78.
Дорогая, ты бы должна была быть там зимой 78-го.
You couldn't catch a cab down on State and Lake.
Невозможно было поймать такси на Стейт и Лейк.
Now, you know that's bad 'cause, that's right in the heart of town.
Знаешь, это плохо, ведь это самое сердце города.
And it was so bad the mayor had to close the whole town down.
И было так плохо, что мэру пришлось закрыть весь город.
Now when you hear the people talk about their bird called the hawk
Теперь, когда ты слышишь, как люди говорят о своей птице по имени ястреб,
Oh man, I tell you, tell you, let out a squawk
О, милая, говорю тебе, говорю тебе, они взвизгивают.





Writer(s): G. Collins, J.b. Gayden


Attention! Feel free to leave feedback.