Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Too Many Dirty Dishes
Zu viel schmutziges Geschirr
Too
many
dirty
dishes
in
the
sink
for
just
us
two
Zu
viel
schmutziges
Geschirr
in
der
Spüle
für
nur
uns
zwei
I
said,
too
many
dirty
dishes
in
the
sink
for
just
us
two
Ich
sagte,
zu
viel
schmutziges
Geschirr
in
der
Spüle
für
nur
uns
zwei
You
got
me
wonderin'
baby
Du
bringst
mich
ins
Grübeln,
Baby
Who's
makin'
dirty
dishes
with
you?
Wer
macht
schmutziges
Geschirr
mit
dir?
I
get
up
an'
go
to
work
in
the
mo'nin'
Ich
steh'
auf
und
geh'
morgens
zur
Arbeit
I
come
right
home
at
night
Ich
komm'
abends
direkt
nach
Hause
When
I
leave
the
sink
is
empty
Wenn
ich
gehe,
ist
die
Spüle
leer
When
I
come
back
home
Wenn
ich
nach
Hause
komme
She
got
'em
stacked
up
out
of
sight
Hat
sie
es
bis
unters
Dach
gestapelt
Too
many
dirty
dishes
in
the
sink
just
for
us
two
Zu
viel
schmutziges
Geschirr
in
der
Spüle
nur
für
uns
zwei
Well
you
got
me
wonderin'
baby,
Nun,
du
bringst
mich
ins
Grübeln,
Baby,
Who's
makin'
dirty
dishes
with
you?
Wer
macht
schmutziges
Geschirr
mit
dir?
Look
at
this
kitchen!
Schau
dir
diese
Küche
an!
Pots
an'
pans,
ev'rywhere,
it's
pitiful!
Töpfe
und
Pfannen,
überall,
es
ist
erbärmlich!
Look
at
all
these
glasses
layin'
all
up
on
the
sink!
Schau
dir
all
diese
Gläser
an,
die
hier
überall
auf
der
Spüle
liegen!
Looks
like
she
even
had
a
party
up
in
here,
too
Sieht
aus,
als
hätte
sie
hier
drin
auch
noch
eine
Party
gefeiert
You
wait
'til
I
see
this
woman,
when
she
get
home
Wart
nur,
bis
ich
diese
Frau
sehe,
wenn
sie
nach
Hause
kommt
That
glass
over
there,
got
a
cigar
in
it
or
sump'in
Das
Glas
da
drüben,
da
ist
'ne
Zigarre
drin
oder
so
was
I
don't
smoke
no
cigar
Ich
rauche
keine
Zigarren
Um,
servin'
caviar
Ähm,
serviert
Kaviar
I
don't
eat
no
caviar
Ich
esse
keinen
Kaviar
What's
wrong
with
this
woman?
Was
ist
los
mit
dieser
Frau?
All
these
pots
in
here,
gonna
run
me
some
water
right
here
All
diese
Töpfe
hier,
ich
lass
hier
mal
etwas
Wasser
reinlaufen
Yeah
now,
you
wait
'til
I
see
this
woman
when
she
get
home
Ja,
nun,
wart
nur,
bis
ich
diese
Frau
sehe,
wenn
sie
nach
Hause
kommt
Pots
'n
pans
all
stacked
up
here
Töpfe
und
Pfannen,
alles
hier
aufgestapelt
There's
a
pot,
let
me
scrap
this
pot
out
Da
ist
ein
Topf,
lass
mich
diesen
Topf
auskratzen
Oh
it's
pitiful
an'
I
don't
know
why
this
woman
come
an'
have
a
party
Oh,
es
ist
erbärmlich
und
ich
weiß
nicht,
warum
diese
Frau
herkommt
und
eine
Party
feiert
When
I'm
at
work
Wenn
ich
bei
der
Arbeit
bin
Gettin'
all
this
stuff
under
my
fingernails,
Krieg
das
ganze
Zeug
unter
meine
Fingernägel,
Run
some
more
water
in
here
Lass
noch
etwas
Wasser
hier
reinlaufen
Yeah,
now
I
can
wash
these
glasses
out,
wash
them
up
first
Ja,
jetzt
kann
ich
diese
Gläser
auswaschen,
wasch
sie
zuerst
ab
Yeah,
that's
pretty
clean
now,
though
Ja,
das
ist
jetzt
ziemlich
sauber,
trotzdem
Now
I
got
all
this,
now
I
gotta
work
on
these
pots
a
little
bit
more
Jetzt
hab
ich
das
alles,
jetzt
muss
ich
mich
noch
ein
bisschen
mehr
um
diese
Töpfe
kümmern
Makes
me
so
mad,
I
don't
know
what
to
do
Das
macht
mich
so
wütend,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Thought
I
was
her
husband,
'stead
a
maid!
Dachte,
ich
wär'
ihr
Ehemann,
stattdessen
'ne
Putzfrau!
Like
ol
red
chili
or
somethin'
all
done
got
dried
up
on
all
these
pots
Wie
altes
rotes
Chili
oder
so
was,
alles
angetrocknet
an
diesen
Töpfen
She
never
fix
me
none
of
this
good
food!
Sie
kocht
mir
nie
was
von
diesem
guten
Essen!
You
wait
'til
that
woman
get
home,
I'm
scrappin'
all
these
pots
for
her)
Wart
nur,
bis
diese
Frau
nach
Hause
kommt,
ich
kratz'
all
diese
Töpfe
für
sie
aus)
I've
done
your
dirty
dishes
Ich
hab'
dein
schmutziges
Geschirr
gespült
How
much
am
I
suppose
to
take?
Wie
viel
soll
ich
denn
noch
ertragen?
When
I
left
I
had
corn
flakes
for
breakfast
Als
ich
ging,
hatte
ich
Cornflakes
zum
Frühstück
Now
there's
a
bone
from
a
T-bone
steak
Jetzt
liegt
da
ein
Knochen
von
einem
T-Bone-Steak
Too
many
dirty
dishes
in
the
sink
for
just
us
two
Zu
viel
schmutziges
Geschirr
in
der
Spüle
für
nur
uns
zwei
You've
got
me
wonderin'
baby
Du
bringst
mich
ins
Grübeln,
Baby
Who
in
the
hell
is
makin'
dirty
dishes
with
you?
Wer
zum
Teufel
macht
schmutziges
Geschirr
mit
dir?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Newton
Attention! Feel free to leave feedback.