Lyrics and translation Albert Collins - When a Guitar Plays the Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When a Guitar Plays the Blues
Когда гитара играет блюз
You
get
the
strangest
kinda
feelin'
У
тебя
появляется
странное
чувство,
That's
when
the
guitar
plays
the
blues
Когда
гитара
играет
блюз,
I
say,
you
get
the
strangest
kinda
feelin'
Говорю
тебе,
у
тебя
появляется
странное
чувство,
That's
when
a
guitar
plays
the
blues
Когда
гитара
играет
блюз.
Your
body
gets
the
message
Твоё
тело
принимает
сообщение,
And
you
know,
you
know
И
ты
знаешь,
знаешь,
Your
soul
has
just
got
to
move
Твоей
душе
просто
нужно
двигаться.
You
might
even
bat
your
eye
Ты
можешь
даже
моргнуть,
You
might
even
snap
or
cry
Ты
можешь
даже
всхлипнуть
или
заплакать,
The
feelin'
you're
feelin'
within
you
babe
Это
чувство,
которое
ты
чувствуешь
внутри,
детка,
You
know
you
just
can't
hide
Ты
знаешь,
что
просто
не
можешь
его
скрыть.
You're
kinda
strokin'
like
that
Это
как
будто
ла抚摸着你,
You're
kinda
bendin'
like
this
Это
как
будто
изгибается
вот
так,
And
it
reaches
down
inside
you
И
это
достигает
твоей
души,
And
your
soul
just
can't
resist
И
твоя
душа
просто
не
может
устоять.
You
get
the
same
kinda
feelin'
У
тебя
появляется
то
же
чувство,
When
the
guitar
plays
the
blues
Когда
гитара
играет
блюз.
Your
body
sure
gets
the
message
Твоё
тело
точно
принимает
сообщение,
Yes,
you
know,
you
know
Да,
ты
знаешь,
знаешь,
Your
soul
has
just
got
to
move
Твоей
душе
просто
нужно
двигаться.
And
when
the
music
is
over
И
когда
музыка
стихает,
And
it's
time
to
turn
out
the
lights
И
приходит
время
гасить
свет,
You
know
the
blues
goes
home
with
ya
Ты
знаешь,
что
блюз
идёт
домой
вместе
с
тобой,
Soothes
you
through
the
night
Успокаивая
тебя
всю
ночь.
You
get
the
strange
kinda
feelin'
У
тебя
появляется
это
странное
чувство,
When
the
guitar
plays
the
blues
Когда
гитара
играет
блюз,
Your
body
gets
the
message
Твоё
тело
принимает
сообщение,
And
you
know,
you
know,
you
know
И
ты
знаешь,
знаешь,
знаешь,
Your
soul
has
just
got
to
move
Твоей
душе
просто
нужно
двигаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roy Buchanan
Attention! Feel free to leave feedback.