Albert Hammond feat. Rosario - Espérame en el Cielo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Albert Hammond feat. Rosario - Espérame en el Cielo




Espérame en el Cielo
Жди меня на небесах
Espérame en el cielo corazón
Жди меня на небесах, любимая,
Si es que te vas primero
Если ты уйдешь первой.
Espérame que pronto yo me iré
Жди меня, я скоро приду,
Qué quiero estar contigo
Ведь я хочу быть с тобой.
Espérame en el cielo corazón
Жди меня на небесах, любимая,
Si es que te vas primero
Если ты уйдешь первой.
Espérame que pronto yo me iré
Жди меня, я скоро приду,
Para empezar de nuevo
Чтобы начать все сначала.
Nuestro amor es tan grande y tan grande
Наша любовь так велика, так сильна,
Que nunca termina
Что никогда не кончится.
Y esta vida es tan corta y no basta
А эта жизнь так коротка и не хватает
Para nuestro idilio
Для нашего романа.
Por eso yo te pido por favor
Поэтому я прошу тебя, пожалуйста,
Me esperes en el cielo
Жди меня на небесах.
Y allí entre las nubes de algodón
И там, среди облаков, как хлопка,
Haremos nuestro nido
Свьём наше гнездо.
Espérame en el cielo corazón
Жди меня на небесах, любимая,
Si es que te vas primero
Если ты уйдешь первой.
Espérame que pronto yo me iré
Жди меня, я скоро приду,
Para empezar de nuevo
Чтобы начать все сначала.
Por eso yo te pido por favor
Поэтому я прошу тебя, пожалуйста,
Me esperes en el cielo
Жди меня на небесах.
Y allí entre las nubes de algodón
И там, среди облаков, как хлопка,
Haremos nuestro nido
Свьём наше гнездо.
Nuestro amor es tan grande y tan grande
Наша любовь так велика, так сильна,
Que nunca termina
Что никогда не кончится.
Y esta vida es tan corta y no basta
А эта жизнь так коротка и не хватает
Para nuestro idilio
Для нашего романа.
Por eso yo te pido por favor
Поэтому я прошу тебя, пожалуйста,
Me esperes en el cielo
Жди меня на небесах.
Y allí entre las nubes de algodón
И там, среди облаков, как хлопка,
Haremos nuestro nido
Свьём наше гнездо.
Y allí entre las nubes de algodón
И там, среди облаков, как хлопка,
Haremos nuestro nido
Свьём наше гнездо.
Haremos nuestro nido
Свьём наше гнездо.





Writer(s): FRANCISCO LOPEZ VIDAL


Attention! Feel free to leave feedback.