Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Tous Les Amours De Ma Vie - Con Jeane Manson
An all die Lieben meines Lebens - Mit Jeane Manson
Les
choses
de
ma
vie
s'écoulent
peu
à
peu
Die
Dinge
meines
Lebens
fließen
nach
und
nach
dahin,
Fragiles
gouttes
d'oubli
qui
me
mouillent
les
yeux
Zerbrechliche
Tropfen
des
Vergessens,
die
meine
Augen
befeuchten.
Les
dimanches
en
famille
sur
les
genoux
de
mon
père
Die
Sonntage
im
Kreise
der
Familie
auf
dem
Schoß
meines
Vaters,
Les
tresses
dans
mes
cheveux
que
me
tissait
ma
mère
Die
Zöpfe
in
meinem
Haar,
die
meine
Mutter
mir
flocht.
C'était
les
choses
vraies
qui
m'apprenaient
la
vie
Das
waren
die
wahren
Dinge,
die
mich
das
Leben
lehrten.
La
première
love-story
qui
m'a
fait
mal
au
coeur
Die
erste
Liebesgeschichte,
die
mir
das
Herz
brach,
J'osais
pas
en
parler
mais
vous
aviez
compris
Ich
wagte
nicht,
darüber
zu
sprechen,
aber
ihr
habt
es
verstanden.
Et
moi
je
grandissais
comme
une
petite
fleur
Und
ich
wuchs
heran
wie
eine
kleine
Blume,
Le
nez
dans
les
étoiles
au
chaud
de
vote
nid
Die
Nase
in
den
Sternen,
geborgen
in
eurem
Nest.
C'était
les
choses
bleus
qui
remplissaient
mon
coeur
Das
waren
die
schönen
Dinge,
die
mein
Herz
erfüllten.
Je
vous
abandonnerais
pas
même
s'il
fallait
partir
Ich
werde
euch
nicht
verlassen,
auch
wenn
ich
gehen
müsste,
Je
vous
abandonnerais
pas
même
s'il
fallait
choisir
Ich
werde
euch
nicht
verlassen,
auch
wenn
ich
wählen
müsste.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Albert Hammond, Hal David, Claire Severak
Album
Legend
date of release
19-11-2010
Attention! Feel free to leave feedback.