Lyrics and translation Albert Hammond - Alejate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jamas
sentí
en
el
alma
tanto
amor
Я
никогда
не
чувствовал
в
душе
столько
любви.
Y
nadie
mas
que
tu,
me
amo
И
никто,
кроме
тебя,
не
любит
меня.
Por
ti
reí
y
llore,
renací
también
За
тебя
я
смеялся
и
плакал,
я
тоже
возродился.
Lo
que
tuve
di,
por
tenerte
aquí
То,
что
я
сказал,
за
то,
что
ты
здесь.
Ya
se
que
despedirnos
es
mejor
Я
знаю,
что
прощаться
лучше.
Sufriendo
pagare
mi
error
Страдая,
я
заплачу
за
свою
ошибку.
Ya
nada
sera
igual,
lo
tengo
que
aceptar
Ничто
не
будет
прежним,
я
должен
принять
это.
Ya
hallar
la
fuerza
en
mi
para
este
adiós
Я
уже
нашел
в
себе
силы
для
этого
прощания.
Aléjate,
no
puedo
mas
Отойди,
я
больше
не
могу.
Ya
no
hay
manera
de
volver
el
tiempo
atrás
Больше
нет
способа
вернуть
время
назад.
Olvídate
de
mi
Забудь
обо
мне.
Y
déjame
seguir
a
solas
con
mi
soledad
И
позволь
мне
остаться
наедине
со
своим
одиночеством.
Aléjate,
ya
dime
adiós
Отойди,
попрощайся.
Y
me
resignare
a
seguir
sin
tu
calor
И
я
смирюсь
с
тем,
что
останусь
без
твоего
тепла.
Y
jamas
entedere
que
fue
lo
que
paso
И
я
никогда
не
узнаю,
что
случилось.
Si
nada
puedo
hacer,
aléjate
Если
я
ничего
не
могу
сделать,
уходи.
No
voy
a
arrepentirme
del
ayer
Я
не
пожалею
о
вчерашнем.
Amándote
y
se,
mujer
Люблю
тебя
и
знаю,
женщина.
Por
el
amor
aquel,
por
serte
siempre
fiel
За
любовь,
за
то,
что
ты
всегда
верен.
Hoy
tengo
que
ser
fuerte
y
aprender
Сегодня
я
должен
быть
сильным
и
учиться.
Aléjate,
no
puedo
mas
Отойди,
я
больше
не
могу.
Ya
no
hay
manera
de
volver
el
tiempo
atrás
Больше
нет
способа
вернуть
время
назад.
Olvídate
de
mi
Забудь
обо
мне.
Y
déjame
seguir
a
solas
con
mi
soledad
И
позволь
мне
остаться
наедине
со
своим
одиночеством.
Aléjate,
ya
dime
adiós
Отойди,
попрощайся.
Y
me
resignara
seguir
sin
tu
calor
И
я
смирюсь
с
тем,
что
останусь
без
твоего
тепла.
Y
jamas
entedere
que
fue
lo
que
paso
И
я
никогда
не
узнаю,
что
случилось.
Si
nada
puedo
hacer,
aléjate
Если
я
ничего
не
могу
сделать,
уходи.
Aléjate,
no
puedo
mas
Отойди,
я
больше
не
могу.
Ya
no
hay
manera
de
volver
el
tiempo
atrás
Больше
нет
способа
вернуть
время
назад.
Olvídate
de
mi
Забудь
обо
мне.
Y
déjame
seguir
a
solas
con
mi
soledad
И
позволь
мне
остаться
наедине
со
своим
одиночеством.
Aléjate,
ya
dime
adiós
Отойди,
попрощайся.
Y
me
resignara
seguir
sin
tu
calor
И
я
смирюсь
с
тем,
что
останусь
без
твоего
тепла.
Y
jamas
entedere
que
fue
lo
que
paso
И
я
никогда
не
узнаю,
что
случилось.
Si
nada
puedo
hacer,
aléjate
Если
я
ничего
не
могу
сделать,
уходи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Menkarski Claudia Alejandra, Hammond Albert Louis, Sharron Marti
Attention! Feel free to leave feedback.