Albert Hammond - Both Ways - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Albert Hammond - Both Ways




Both Ways
In Beide Richtungen
There's a road outside, I hear the wheels go rolling through the rain
Draußen ist eine Straße, ich höre die Räder durch den Regen rollen
And I hear you off in the other room, you maybe said my name
Und ich höre dich drüben im anderen Zimmer, vielleicht hast du meinen Namen gesagt
And a long and lonesome feeling goes down into my bones
Und ein langes und einsames Gefühl geht mir durch und durch
As I grab the bag by the kitchen door and I leave you there alone
Als ich die Tasche an der Küchentür nehme und dich dort allein lasse
You know, freedom don't come easily
Du weißt, Freiheit kommt nicht leicht
Always hard and never free
Immer schwer und niemals frei
It hangs around a while but never stays
Sie verweilt eine Weile, aber bleibt nie
But you go as far as you can go
Aber du gehst so weit du kannst
And hope the ones who love you know that
Und hoffst, dass diejenigen, die dich lieben, wissen
Every road you travel runs both ways
Jede Straße, die du bereist, verläuft in beide Richtungen
If you ever walked an open field, when night was falling down
Wenn du jemals über ein offenes Feld gegangen bist, als die Nacht hereinbrach
And you lifted up your eyes to see the heavens roll around
Und du deine Augen erhoben hast, um zu sehen, wie sich der Himmel dreht
Then you may have heard the voice I heard, a message from the sky
Dann hast du vielleicht die Stimme gehört, die ich hörte, eine Botschaft vom Himmel
There is so much more to life, than waiting 'round to die
Es gibt so viel mehr im Leben, als darauf zu warten, zu sterben
You know, freedom don't come easily
Du weißt, Freiheit kommt nicht leicht
Always hard and never free
Immer schwer und niemals frei
It hangs around a while but never stays
Sie verweilt eine Weile, aber bleibt nie
But you go as far as you can go
Aber du gehst so weit du kannst
And hope the ones who love you know that
Und hoffst, dass diejenigen, die dich lieben, wissen
Every road you travel runs both ways
Jede Straße, die du bereist, verläuft in beide Richtungen
Now the history of everywhere is all written by the kings
Nun, die Geschichte von überall ist von den Königen geschrieben
And the ordinary men like me have never wrote a thing
Und die gewöhnlichen Männer wie ich haben nie etwas geschrieben
So I'm gonna be a mockingbird, and I'll take off on the wing
Also werde ich ein Spottvogel sein, und ich werde davonfliegen
And I'll comfort lonely travelers with the homeward song I sing
Und ich werde einsame Reisende mit dem Heimatlied trösten, das ich singe
You know, freedom don't come easily
Du weißt, Freiheit kommt nicht leicht
Always hard and never free
Immer schwer und niemals frei
It hangs around a while but never stays
Sie verweilt eine Weile, aber bleibt nie
But you go as far as you can go
Aber du gehst so weit du kannst
And hope the ones who love you know that
Und hoffst, dass diejenigen, die dich lieben, wissen
Every road you travel runs both ways
Jede Straße, die du bereist, verläuft in beide Richtungen
You know, freedom don't come easily
Du weißt, Freiheit kommt nicht leicht
Always hard and never free
Immer schwer und niemals frei
It hangs around a while but never stays
Sie verweilt eine Weile, aber bleibt nie
But you go as far as you can go
Aber du gehst so weit du kannst
And hope the ones who love you know that
Und hoffst, dass diejenigen, die dich lieben, wissen, dass
Every road you travel runs both ways
Jede Straße, die du bereist, verläuft in beide Richtungen
Yes, every road you travel runs both ways
Ja, jede Straße, die du bereist, verläuft in beide Richtungen





Writer(s): John Bettis, Albert Hammond


Attention! Feel free to leave feedback.