Lyrics and translation Albert Hammond - Let It Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
don't
know
anyone
who's
feeling
at
ease
Если
ты
не
знаешь
никого,
кто
чувствует
себя
спокойно,
If
your
world
is
breaking
up,
then
you're
just
like
me
Если
твой
мир
рушится,
то
ты
такая
же,
как
я.
What
I've
learnt
from
an
ending
when
turning
the
page
Чему
я
научился
из
расставания,
перевернув
страницу,
Is
love's
not
the
kind
of
thing
that
lives
in
a
cage
Так
это
тому,
что
любовь
— это
не
то,
что
живёт
в
клетке.
Let
it
go,
let
it
go
Отпусти,
отпусти,
Find
the
doorway
to
peace
Найди
дверь
к
покою.
When
your
heart
is
breaking
out,
walking
the
sidewalk
Когда
твоё
сердце
разрывается,
и
ты
идёшь
по
тротуару,
Then
you
know,
let
it
go
Тогда
ты
знаешь,
отпусти.
And
if
I
could
change
anything,
I'd
do
it
right
now
И
если
бы
я
мог
что-то
изменить,
я
бы
сделал
это
прямо
сейчас.
And
if
I
could
heal
anyone,
I'd
heal
them
somehow
И
если
бы
я
мог
кого-то
исцелить,
я
бы
как-нибудь
их
исцелил.
I
don't
have
the
answers
but
I
do
have
the
prayer
У
меня
нет
ответов,
но
у
меня
есть
молитва,
That
you
know
I
miss
you,
and
love
you
and
hear
me
from
somewhere
out
there
Что
ты
знаешь,
что
я
скучаю
по
тебе,
люблю
тебя
и
слышу
тебя
откуда-то
оттуда.
Let
it
go,
let
it
go
Отпусти,
отпусти,
Find
the
doorway
to
peace
Найди
дверь
к
покою.
When
your
heart
is
breaking
out
walking
the
sidewalk
Когда
твоё
сердце
разрывается,
и
ты
идёшь
по
тротуару,
Then
you
know,
let
it
go
Тогда
ты
знаешь,
отпусти.
Let
it
go,
let
it
go
Отпусти,
отпусти,
Let
it
go
on,
let
it
be
Пусть
это
продолжается,
пусть
будет
так.
When
nothing
is
working
out,
take
it
you
know
Когда
ничего
не
получается,
прими
это,
ты
знаешь,
Let
it
go,
let
it
go
Отпусти,
отпусти.
Let
it
go,
let
it
go
Отпусти,
отпусти,
Find
the
doorway
to
peace
Найди
дверь
к
покою.
When
your
heart
is
breaking
out
walking
the
sidewalk
Когда
твоё
сердце
разрывается,
и
ты
идёшь
по
тротуару,
Then
you
know,
let
it
go
Тогда
ты
знаешь,
отпусти.
Let
it
go,
let
it
go,
ooh
Отпусти,
отпусти,
о,
Let
it
go
on,
let
it
be
Пусть
это
продолжается,
пусть
будет
так.
When
nothing
is
working
out,
take
it,
you
know
Когда
ничего
не
получается,
прими
это,
ты
знаешь,
Let
it
go,
let
it
go
Отпусти,
отпусти.
If
you
don't
know
anyone
Если
ты
не
знаешь
никого,
Who's
feeling
at
ease
Кто
чувствует
себя
спокойно,
If
your
world
is
breaking
up
Если
твой
мир
рушится,
Then
you're
just
like
me
То
ты
такая
же,
как
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Bettis, Albert Hammond
Attention! Feel free to leave feedback.