Albert Hammond - Shake a Bone - translation of the lyrics into German

Shake a Bone - Albert Hammondtranslation in German




Shake a Bone
Schüttel einen Knochen
I heard a rumor in the neighborhood
Ich habe ein Gerücht in der Nachbarschaft gehört
That kind of talk is never somethin' good
Solche Reden sind nie etwas Gutes
Crucifixions on somebody's mind
Kreuzigungen sind jemandem im Sinn
Shake a bone
Schüttel einen Knochen
Shake a bone
Schüttel einen Knochen
Shake a bone
Schüttel einen Knochen
Shake a bone
Schüttel einen Knochen
The muddy waters of the changin' times
Die trüben Wasser der wechselnden Zeiten
Are washin' higher on that shaky borderline
Steigen höher an dieser unsicheren Grenze
Better learn to swim or make your getaway
Lerne lieber schwimmen oder mach dich davon
Shake a bone
Schüttel einen Knochen
Shake a bone
Schüttel einen Knochen
Shake a bone
Schüttel einen Knochen
Shake a bone
Schüttel einen Knochen
I saw a liar on the marble stairs
Ich sah eine Lügnerin auf der Marmortreppe
Pointin' a finger at the people there
Sie zeigte mit dem Finger auf die Leute dort
There's more to me than she can hold inside her words
In mir steckt mehr, als sie in ihren Worten fassen kann
Shake a bone
Schüttel einen Knochen
Shake a bone
Schüttel einen Knochen
Shake a bone
Schüttel einen Knochen
Shake a bone
Schüttel einen Knochen
I'm only tryin' to be human
Ich versuche nur, menschlich zu sein
I'm only tryin' to be real
Ich versuche nur, echt zu sein
Most of what these folks are buyin'
Das meiste, was diese Leute kaufen
You know, I wouldn't even steal
Du weißt, ich würde es nicht einmal stehlen
The trees are reachin' for the mornin' sky
Die Bäume strecken sich nach dem Morgenhimmel
The spring is gonna give it one more try
Der Frühling wird es noch einmal versuchen
Blinded windows block the sun along the street
Geblendete Fenster blockieren die Sonne entlang der Straße
Shake a bone
Schüttel einen Knochen
Shake a bone
Schüttel einen Knochen
Shake a bone
Schüttel einen Knochen
Shake a bone
Schüttel einen Knochen
No other day was like the day ahead
Kein anderer Tag war wie der kommende Tag
No second chances once you're cold and dead
Keine zweiten Chancen, wenn du kalt und tot bist
The music's everywhere, once you think that you can dance
Die Musik ist überall, sobald du denkst, dass du tanzen kannst
Shake a bone
Schüttel einen Knochen
Shake a bone
Schüttel einen Knochen
Shake a bone
Schüttel einen Knochen
Shake a bone
Schüttel einen Knochen
I'm only tryin' to be human
Ich versuche nur, menschlich zu sein
I'm only tryin' to be real
Ich versuche nur, echt zu sein
Most of what these folks are buyin'
Das meiste, was diese Leute kaufen
You know, I wouldn't even steal
Du weißt, ich würde es nicht einmal stehlen
Ooh-ooh, yeah
Ooh-ooh, ja
Shake a bone, girl, yeah
Schüttel einen Knochen, Mädchen, ja
Only a fool believes she knows it all
Nur ein Narr glaubt, alles zu wissen
And every wall you build is only gonna fall
Und jede Mauer, die du baust, wird nur fallen
I'm chasin' freedom if you wanna come along
Ich jage der Freiheit nach, wenn du mitkommen willst
Shake a bone
Schüttel einen Knochen
Shake a bone
Schüttel einen Knochen
Shake a bone
Schüttel einen Knochen
Shake a bone
Schüttel einen Knochen
Shake it, shake it, shake it, shake it
Schüttel es, schüttel es, schüttel es, schüttel es
Shake it, shake a bone
Schüttel es, schüttel einen Knochen
Shake it, shake it, shake it, shake it
Schüttel es, schüttel es, schüttel es, schüttel es
Shake it, shake it, shake a bone
Schüttel es, schüttel einen Knochen
Shake it, shake it, shake it, shake it
Schüttel es, schüttel es, schüttel es, schüttel es
Shake it, shake it, shake a bone
Schüttel es, schüttel einen Knochen
Shake a bone
Schüttel einen Knochen
Shake a bone
Schüttel einen Knochen
Ooh-ooh-ooh ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh ooh-ooh
Shake a bone
Schüttel einen Knochen





Writer(s): Albert Hammond, John Bettis


Attention! Feel free to leave feedback.