Lyrics and translation Albert Hammond - Take Me Sailing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Me Sailing
Отвези меня в плавание
I'm
leaving
tomorrow
to
find
a
new
place
Я
уезжаю
завтра,
чтобы
найти
новое
место,
I'll
let
you
know
when
to
come
Я
дам
тебе
знать,
когда
приезжать.
I'm
turning
my
back
on
the
same
old
routine
Я
поворачиваюсь
спиной
к
той
же
старой
рутине,
Always
a
race
to
be
be
run
Это
всегда
гонка,
которую
нужно
пробежать.
I'm
leaving
behind
me
a
world
full
of
cares
Я
оставляю
позади
мир,
полный
забот,
A
world
that
can
never
be
one
Мир,
который
никогда
не
станет
единым.
I'm
going
sailing
across
the
water
Я
отправляюсь
в
плавание
по
воде,
To
find
an
island
in
the
sun
Чтобы
найти
остров
на
солнце.
I'll
be
waiting,
I'll
be
waiting
to
take
you
sailing
Я
буду
ждать,
я
буду
ждать,
чтобы
взять
тебя
в
плавание.
There's
grass
in
the
meadow
and
wind
in
the
trees
Там
трава
на
лугу
и
ветер
в
деревьях,
It
may
seem
like
nothing
to
some
Это
может
показаться
ничем
для
некоторых,
But
there's
no
better
place
in
the
world,
you
will
see
Но
нет
лучшего
места
в
мире,
ты
увидишь,
Where
love
has
already
begun
Где
любовь
уже
началась.
I'm
going
to
build
us
a
house
of
our
own
Я
собираюсь
построить
нам
собственный
дом,
I'll
let
you
know
when
it's
done
Я
дам
тебе
знать,
когда
закончу.
From
every
window
you'll
see
the
water
Из
каждого
окна
ты
увидишь
воду,
And
every
morning
you'll
see
the
sun
И
каждое
утро
ты
увидишь
солнце.
I'll
be
waiting,
I'll
be
waiting
to
take
you
sailing
Я
буду
ждать,
я
буду
ждать,
чтобы
взять
тебя
в
плавание.
Come
watch
the
rainbows
that
fall
to
the
sea
Приезжай
посмотреть
на
радуги,
падающие
в
море,
Come
watch
the
sails
as
they
run
Приезжай
посмотреть,
как
бегут
паруса.
The
love
that
is
ours
forever
will
be
Любовь,
которая
наша
навсегда,
будет
Forever
and
never
undone
Навсегда
и
никогда
не
исчезнет.
Come
watch
the
clouds
turning
pink
in
the
sky
Приезжай
посмотреть,
как
облака
розовеют
в
небе,
The
stars
coming
out
one
by
one
Звезды
появляются
одна
за
другой.
Come
watch
the
moonlight
upon
the
water
Приезжай
посмотреть
на
лунный
свет
на
воде,
And
hold
me
'til
the
rising
sun
И
обнимай
меня
до
восхода
солнца.
Then
take
me
sailing,
take
me
sailing,
take
me
sailing
Тогда
возьми
меня
в
плавание,
возьми
меня
в
плавание,
возьми
меня
в
плавание.
Come
watch
the
moonlight
upon
the
water
Приезжай
посмотреть
на
лунный
свет
на
воде,
And
hold
me
'til
the
rising
sun
И
обнимай
меня
до
восхода
солнца.
Then
take
me
sailing,
take
me
sailing,
take
me
sailing
Тогда
возьми
меня
в
плавание,
возьми
меня
в
плавание,
возьми
меня
в
плавание.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Albert Hammond, Wendy Waldman Parker
Attention! Feel free to leave feedback.