Lyrics and translation Albert Hammond - The Light At The End Of The Line
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Light At The End Of The Line
Свет в конце пути
Once
it
was
sundown
Когда-то
наступал
закат,
Strange
eyes
and
stranger
towns
Чужие
глаза
и
чужие
города,
And
wishing
my
life
was
done
И
я
желал,
чтобы
моя
жизнь
закончилась.
I
learned
the
hard
way
Я
учился
на
своих
ошибках,
Until
I
heard
you
say
Пока
не
услышал,
как
ты
сказала:
Don′t
burn
you
eyes
on
the
sun
«Не
жги
свои
глаза
на
солнце».
You're
the
taste
of
the
night
in
the
wine
Ты
— вкус
ночи
в
вине,
You′re
the
light
at
the
end
of
the
line
Ты
— свет
в
конце
пути.
You
showed
me
sunshine
Ты
показала
мне
солнечный
свет
Inside
this
soul
of
mine
Внутри
моей
души,
Where
no
one
found
it
before
Где
никто
его
раньше
не
находил.
You
took
out
heartache
Ты
забрала
мою
сердечную
боль,
You
shook
my
soul
awake
Ты
пробудила
мою
душу,
Now
I
don't
cry
anymore
Теперь
я
больше
не
плачу.
You're
the
taste
of
the
night
in
the
wine
Ты
— вкус
ночи
в
вине,
You′re
the
light
at
the
end
of
the
line
Ты
— свет
в
конце
пути.
I
was
dying
out
there
in
the
cold
Я
умирал
там,
в
холоде,
When
you
gave
me
your
warm
love
to
hold
Когда
ты
подарила
мне
свою
теплую
любовь,
And
it′s
time
that
your
story
was
told
И
пришло
время
рассказать
твою
историю.
I
live
for
you
now
Теперь
я
живу
для
тебя,
I
made
it
through
somehow
Я
как-то
справился,
To
shelter
safe
from
the
wind
Нашел
убежище
от
ветра.
I'll
give
what
I
give
Я
буду
отдавать
всё,
что
могу,
As
long
as
I
do
live
Пока
я
жив,
I
love
you
world
without
end
Я
люблю
тебя
вечно.
You′re
the
taste
of
the
night
in
the
wine
Ты
— вкус
ночи
в
вине,
You're
the
light
at
the
end
of
the
line
Ты
— свет
в
конце
пути.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Hammond, W. Jennings
Attention! Feel free to leave feedback.