Lyrics and translation Albert King feat. Stevie Ray Vaughan - Match Box Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Match Box Blues
Блюз спичечного коробка
Now,
this
tune
here
should
be
easy
for
you
to
deal
with
Эта
мелодия
должна
быть
тебе
знакома,
All
you
gotta
do
is,
is
remember
back
home,
you
know
what
I
mean
Всё,
что
тебе
нужно
сделать,
это
вспомнить
дом,
понимаешь,
о
чём
я?
When
you
was
sitting
out
behind
the
house
Когда
ты
сидел
за
домом
Or
practicing
on
your
old
guit
fiddle
Или
практиковался
на
своей
старой
гитаре,
Tryin′
to
get
things
together
Пытаясь
собрать
всё
воедино,
And
you
couldn't
make
in
up
your
mind
И
ты
не
мог
решиться,
You
kinda
half-way
knew
what
you
wanted
to
do
Ты
вроде
как
наполовину
знал,
что
хочешь
делать,
But,
but
you
didn′t
have
it
all
together,
you
know
Но,
но
у
тебя
не
всё
было
собрано,
понимаешь?
But
you
didn't
know
you
wanted
to
travel
Но
ты
не
знал,
что
хочешь
путешествовать.
Ain't
that
right!
Разве
не
так?
Yeah,
I
remember
them
days
real
good
Да,
я
отлично
помню
те
дни.
Didn′t
have
really
many
clothes
У
меня
почти
не
было
одежды.
I
didn′t
know
nobody
to
call,
to
sing
for
you
Я
никого
не
знал,
кому
можно
было
бы
позвонить,
чтобы
спеть
для
тебя.
So
you
had
to
get
out
there
in
no
time
Поэтому
тебе
пришлось
быстро
уйти.
You
know,
so
Знаешь,
так
что…
You
don't
make
no
tiffanies,
you
say,
"I′m
goin'
Ты
не
устраиваешь
истерик,
ты
говоришь:
"Я
ухожу.
And
I
know
I
got
a
great
time,
but
I′m
goin'
anyway"
И
я
знаю,
что
у
меня
всё
хорошо,
но
я
всё
равно
ухожу".
Whatever
happens,
what
happens?
Что
бы
ни
случилось,
что
случится?
Whatever
happens,
I
gotta
pay
my
dues
somewhere
Что
бы
ни
случилось,
я
должен
где-то
отдать
свой
долг.
Dreamed
that
I
was
lucky
Мне
снилось,
что
мне
повезло,
But
I
woke
up
cold
in
hand,
yeah
Но
я
проснулся
с
пустыми
руками,
да.
Hey,
I
dreamed
that
I
was
lucky,
darlin′
Эй,
мне
снилось,
что
мне
повезло,
дорогая,
But
I
woke
up
cold
in
hand,
yeah,
yeah
Но
я
проснулся
с
пустыми
руками,
да,
да.
I
dreamed
I
had
you
all
by
myself
Мне
снилось,
что
ты
вся
моя,
But
now
I
know
you
found
you
another
man,
yeah
Но
теперь
я
знаю,
что
ты
нашла
себе
другого,
да.
Oh,
that's
why
I
wonderin'
О,
вот
почему
я
спрашиваю
себя,
Will
a
matchbox
hold
my
clothes?
Поместится
ли
вся
моя
одежда
в
спичечный
коробок?
Hey,
sometimes
I
wonder,
darlin′
Эй,
иногда
я
задумываюсь,
дорогая,
Will
a
matchbox
hold
my
clothes?
Yeah,
yeah
Поместится
ли
вся
моя
одежда
в
спичечный
коробок?
Да,
да.
You
know
I
haven′t
got
so
many
Знаешь,
у
меня
её
не
так
много,
But
I
got
so
far
to
go,
yeah
Но
мне
так
далеко
идти,
да.
Yes,
you
got
a
good
woman
Да,
у
тебя
хорошая
женщина,
You
better
pin
her
to
your
side,
yeah
Тебе
лучше
держать
её
при
себе,
да.
Hey,
if
you
gotta
good
lady,
fellow
Эй,
если
у
тебя
есть
хорошая
женщина,
приятель,
You
better
pin'er
up
to
your
side,
yeah,
yeah
Тебе
лучше
держать
её
при
себе,
да,
да.
Because
if
she
flag
my
train,
buddy
Потому
что
если
она
помашет
моему
поезду,
приятель,
I′m
bound
to
let
her
ride
well
Я
обязательно
позволю
ей
прокатиться.
Oh,
that's
why
I
wonder
О,
вот
почему
я
спрашиваю
себя,
Will
a
matchbox
hold
my
clothes?
Поместится
ли
вся
моя
одежда
в
спичечный
коробок?
Hey,
sometimes
I
wonder,
darlin′
Эй,
иногда
я
задумываюсь,
дорогая,
Will
a
matchbox
hold
my
clothes?
Yeah,
yeah
Поместится
ли
вся
моя
одежда
в
спичечный
коробок?
Да,
да.
You
know
I
haven't
got
so
many
Знаешь,
у
меня
её
не
так
много,
But
I
got
so
far
to
go,
yeah,
ain′t
that
right?
Но
мне
так
далеко
идти,
да,
разве
не
так?
I
see
you
might
do
something
with
it
Вижу,
ты
могла
бы
с
этим
что-то
сделать.
You
know,
fix
it
like
it
you
want
Знаешь,
сделай
так,
как
хочешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lemon Jefferson
Attention! Feel free to leave feedback.