Albert Nicholas - Rose Room - translation of the lyrics into German

Rose Room - Albert Nicholastranslation in German




Rose Room
Rosenzimmer
I want to take you to a little room
Ich möchte dich in ein kleines Zimmer führen
A little room where all the roses bloom
Ein kleines Zimmer, wo alle Rosen blühen
I want to lead you into Nature's hall
Ich möchte dich in Natures Halle geleiten
Where ev'ry year the roses give a ball
Wo alljährlich die Rosen ihren Ball bereiten
They have an orchestra up in the trees
Ein Orchester spielt in den Bäumen hoch
For their musicians are the birds and bees
Denn ihre Musiker sind Vogel und Floh
And they will sing us a song
Sie singen uns ein Lied dazu
As we are strolling along
Wenn wir schlendern in der Ruh
In sunny Roseland, where summer breezes are playing
Im sonnigen Rosental, wo Sommerwinde spielen
Where the honey bees are "A-Maying"
Wo die Honigbienen "Maien" fühlen
There all the roses are swaying
Dort wiegen sich all die Rosen
Dancing while the meadow brook flows
Tanzend, während der Wiesbach fließt
The moon when shining is more than ever designing
Der Mond wird strahlend, entwirft noch schönre Muster
For 'tis ever then I am pining
Denn dann sehn' ich mich stets matter
Pining to be sweetly reclining
Sehnend, sanft zu ruhen im Schatten
Somewhere in Roseland
Irgendwo im Rosental
Beside a beautiful rose
Bei einer wunderschönen Rose
The ball is over and tulips meet
Der Ball ist vorbei, die Tulpen sich treffen
Their little kisses are so short and sweet
Ihre Küsse sind kurz und voller Effekte
The lilies nod to the forget-me-nots
Die Lilien nicken Vergissmeinnicht zu
When they're departing in their flower pots
Wenn sie in Töpfen zieh'n zur Ruh
But all the roses with their spirits high
Doch alle Rosen in voller Lebensfreude
Remain to love until they droop and die
Bleiben zu lieben bis zum Scheide
And dear, why shouldn't it be
Und Liebste, warum sollte es grad'
Just so with you and with me
Nicht so für uns beide sein?
In sunny Roseland, where summer breezes are playing
Im sonnigen Rosental, wo Sommerwinde spielen
Where the honey bees are "A-Maying"
Wo die Honigbienen "Maien" fühlen
There all the roses are swaying
Dort wiegen sich all die Rosen
Dancing while the meadow brook flows
Tanzend, während der Wiesbach fließt
The moon when shining is more than ever designing
Der Mond wird strahlend, entwirft noch schönre Muster
For 'tis ever then I am pining
Denn dann sehn' ich mich stets matter
Pining to be sweetly reclining
Sehnend, sanft zu ruhen im Schatten
Somewhere in Roseland
Irgendwo im Rosental
Beside a beautiful rose
Bei einer wunderschönen Rose





Writer(s): Art Hodes, Georgeann Hodes (estate), Art Hickman (dp), Albert Nicholas, Harry Williams (dp)


Attention! Feel free to leave feedback.