Albert Plá - El Llegat del Pastor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Albert Plá - El Llegat del Pastor




El Llegat del Pastor
Наследие пастуха
I un servidor
И ваш покорный слуга
A estat sempre pastor
Всегда был пастухом
Cent cabres tinc i un serro
Сто коз у меня и горный хребет
Oi lai cai, oi lai rai cai, lai rai carai
Ой ляй кай, ой ляй рай кай, ляй рай караи
I un dia estan pasturant el ramat
И однажды, пася стадо
Pels grans prats del Pallars
По обширным лугам Пальярса
La tarda era grisa i el cel gris com humit
Вечер был серым, а небо серое, как влажное
Anunciava turmenta, anunciava mal temps
Предвещало бурю, предвещало непогоду
Oi lai cai, oi lai rai cai, lai rai carai
Ой ляй кай, ой ляй рай кай, ляй рай караи
Però de com un gran tro i un gran llamp
Но вдруг сильный гром и молния
I les cabres muntanya avall
И козы вниз с горы
Espantades, cagades de por
Напуганные, обделавшиеся от страха
Però que feu, però on aneu, però pareu, no correu
Что вы делаете, куда вы идете, остановитесь, не бегите
Que us perdreu espereu-me que vinc
Вы потеряетесь, подождите меня, я иду
Oi lai cai, oi lai rai cai, lai rai carai
Ой ляй кай, ой ляй рай кай, ляй рай караи
Ai carai me'n trepussu ai merda que caic
Ай караи, я споткнулся, ай черт, я падаю
Caic, caic just arran d'un barranc mai trobat
Падаю, падаю прямо к краю неизвестного оврага
La branca on amarrar-me i rellisco
Ветка, за которую я пытался ухватиться, выскальзывает
Em despenyo precipici avall
Я лечу в пропасть
Oi lai cai, oi lai rai cai, lai rai carai
Ой ляй кай, ой ляй рай кай, ляй рай караи
Jo caic i rodolo, em despenyo i rodolo
Я падаю и качусь, я лечу вниз и качусь
Em trenco i rodolo i mesclafo ben be sota de tot
Я ломаюсь и качусь, и разбиваюсь вдребезги на самом дне
Sobra un pedra immensa al fondo del barranc
Об огромный камень на дне оврага
Oi lai cai, oi lai rai cai, lai rai carai
Ой ляй кай, ой ляй рай кай, ляй рай караи
Les cabres a dalt i jo vaig
Козы наверху, а я вот
Esclafat moribund, en un moment així
Разбитый, умирающий, в такой момент
Pots comptar que es pot dir
Можно с уверенностью сказать
Baixeu totes aquí, vingueu totes amb mi que es que
Спускайтесь все сюда, идите все ко мне, потому что
Avanç de morir escolteu que us vull dir
Прежде чем умереть, послушайте, что я хочу сказать
Filles meves algun dia aquestes terres seran vostres
Дочери мои, когда-нибудь эти земли будут вашими
Tota l'herba, tots els prats, tots els fils, tot els sembrats
Вся трава, все луга, все нивы, все посевы
Que e viscut sempre en carència, però us puc deixar
Я всегда жил в нужде, но могу оставить вам
Alguna herència, tot els arbres, tot el blat, tots el rius
Некоторое наследство, все деревья, всю пшеницу, все реки
Tots els poblats, filles meves que es que us deixo
Все селения, дочери мои, я оставляю вам это
Que es que em moro avui mateix, però no voleu
Я умираю сегодня, но не печальтесь
Per mi cabretes i seguiu el vostre pas
Обо мне, козочки, и продолжайте свой путь
I es que avui us dono festa, que es la meva última
И сегодня я даю вам праздник, это мой последний
Tarda i dono festa a tothom ja sou lliures
Вечер, и я дарю праздник всем, вы свободны
I a partir d'ara ja sou lliures ja podeu fer el que
И с этого момента вы свободны, можете делать, что
Vulgueu família, soc el papa, la mama, sóc el papa
Хотите, семья, я папа, я мама, я папа
De les cabres, però brinqueu, brinqueu cabretes
Коз, но прыгайте, прыгайте, козочки
Neu fugint a les muntanyes i oculteu-se
Бегите в горы и спрячьтесь
Un temps el bosc reposeu-se i mengeu herba
На время в лесу отдохните и поешьте травы
Però agafeu aquest sarró que us entrego i conserveu-lu
Но возьмите эту сумку, которую я вам даю, и храните ее
Aquest sarró de cuiro vell que e portat sempre a l'esquena
Эту сумку из старой кожи, которую я всегда носил за спиной
Solo us dono aquest macutu potser algun dia us farà falta
Я даю вам только эту котомку, может быть, когда-нибудь она вам пригодится
Si trobeu la pastoreta d'ulls vellisims a la serra
Если вы встретите пастушку с очень старыми глазами в горах
La pastora de cabretes, preferida pels cabrons, bocs
Пастушку коз, любимую козлами, козликами
I xais i bocs i ovelles, la pastora de la serra
И ягнятами, и козликами, и овцами, пастушку гор
Que fa abrics de pell humana quant les cabres tenen
Которая делает одежду из человеческой кожи, когда козам
Fred, família, que es la mama, que es el papa, que
Холодно, семья, это мама, это папа, это
És la mama de les cabres
Мама коз
I ai be, be, be ves peron si la veieu deuli recors
И ай бе, бе, бе, ну ладно, если увидите ее, передайте привет
Que és que me mort si voleu podeu anar amb ella
Скажите, что я умер, если хотите, можете пойти с ней
Pasturant brincant pel's prats, pasturant brincant
Пастись, прыгая по лугам, пастись, прыгая
Per l'herba, hi ha dues coses a la vida que us deixo per que em moro
По траве, есть две вещи в жизни, которые я оставляю, потому что умираю
Hi ha dos coses a la vida que es que deixo i per aixo ploro
Есть две вещи в жизни, которые я оставляю, и поэтому плачу
La pastora de la serra i un ramat de cabres sueltas.
Пастушку гор и стадо свободных коз.





Writer(s): Albert Plá


Attention! Feel free to leave feedback.