Albert Plá - El Capellà del Poble - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Albert Plá - El Capellà del Poble




El Capellà del Poble
Сельский священник
En un raconet del quarto
В уголке комнаты,
Sobre un rústic llit de fusta
На грубой деревянной кровати,
Sota un místic raig de lluna
Под мистическим лунным лучом,
Jeu el cos d'un home sant
Лежит тело святого человека.
És el capellà del poble
Это сельский священник,
El pastor de la parròquia
Пастырь прихода,
Un home de vida sana
Человек здоровой жизни,
Casta pura austera humil
Чистый, строгий, скромный.
Però ha sigut la malaltia
Но это была болезнь,
Un càncer que no perdona
Рак, который не прощает,
Ni en aquells que en aquest món
Даже тех, кто в этом мире
Mai no han fet mal a ningú
Никому никогда не делал зла.
Cony pobre home no fumava ni bevia
Блин, бедняга, не курил и не пил,
Mai no havia dit ni un taco
Никогда не ругался,
Sempre amb cara de recato
Всегда с благочестивым видом,
Tan absort amb la collita de fidels
Так поглощен сбором своей паствы.
Però ara sent una nostàlgia
Но теперь он чувствует ностальгию
De lo que no va conèixer
По тому, чего не познал,
D'una nit boja i lleugera
По безумной и легкой ночи
Amb una mujer fatal
С роковой женщиной.
O un destape de sotana
Или по срыванию сутаны,
Que fes la vida mundana
Что сделало бы мирскую жизнь
Una mica més amena
Немного веселее,
I amb més polvos
И с большим количеством пыли,
Molt més morbo
Гораздо большего разврата
I més passió
И больше страсти.
Quan es posa a repassar la biografia
Когда он начинает пересматривать свою биографию,
És insulsa i avorrida
Она пресная и скучная,
És un badall que camina
Это зевок, который бродит
Dintre un claustre solitari
Внутри одинокого монастыря,
Fred i fosc
Холодного и темного.
Però és que
Но дело в том, что
Un home abans de morir
Человеку перед смертью
Ja no cal que dissimuli
Уже не нужно притворяться,
I ell s'aixeca del seu llit
И он встает с постели,
I ell s'arrastra
И он ползет,
I amb prou feines
И еле-еле
Puja al púlpit
Поднимается на кафедру.
I ara ja no hi ha qui el pari
И теперь его уже никто не остановит,
Es descorda la sotana
Он расстегивает сутану,
Reivindica el seu orgasme
Требует свой оргазм
I maleeix el seu destí
И проклинает свою судьбу.
I no ha perdut la compostura
И он не потерял самообладания,
Però l'audiència està sorpresa
Но публика удивлена,
Ningú es pensava que el cura
Никто не думал, что у священника
Tingués un pollot així
Такой вот член.
Cony quin nabo el gitano
Черт, какой же у него огроменный,
Quina bèstia
Какой зверь!
Ui! quin mal gust desperdiciar-lo
Ой! Какой же кошмар тратить его,
Tal miracle entre les cames
Такое чудо между ног
Es mereix amb tota pompa
Заслуживает со всей помпой
Un monument
Памятник.
No és estrany que les senyores
Неудивительно, что дамы
Se'l mirin tan admirades
Смотрят на него с таким восхищением,
Però ja és tard no hi ha manera
Но уже поздно, ничего не поделаешь,
Ara és ara, i el mossèn
Сейчас уже всё, и священник
S'està morint
Умирает.
Ell sap que no està per trotes
Он знает, что ему уже не до шуток,
Que el temps perdut mai no torna
Что потерянное время никогда не вернется,
Es desmaia cau al terra
Он падает в обморок, падает на землю
I expira els últims sorolls
И издает последние звуки.
Aquí s'acaba el que es donava
Здесь заканчивается то, что давалось,
Queda el cos fora del mapa
Тело остается за пределами карты,
L'esperit va de viatge
Дух отправляется в путешествие
Pels camins de l'altre món
По дорогам потустороннего мира.
Mai no es pot tenir tot
Никогда нельзя иметь всё.





Writer(s): Albert Vilaplana


Attention! Feel free to leave feedback.