Albert Plá - Història Del 600 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Albert Plá - Història Del 600




Història Del 600
История 600-го
És baixet és enanito
Он маленький, он карлик,
D'ofici treballa al circu
Работает в цирке,
el cap gros el cap tant gran
У него большая голова, такая огромная,
El cos tan xic però el cap tan gros,
Тело такое маленькое, а голова такая большая,
I ui! hòstia tu quin cap més gros!
И ух ты! Черт возьми, какая у него огромная голова!
Tu, tu perds el cap i ho perds tot
Ты, ты теряешь голову, ты теряешь всё,
Vas donar el cap per amor
Ты отдал голову за любовь,
Però en donar el cap ho has donat tot
Но, отдав голову, ты отдал всё,
Tot per una bailarina que és clar estima un trapezista
Всё ради балерины, которая, конечно же, любит воздушного гимнаста,
Ieiii!! que bo que està el trapezista!!
Йеееии!! Какой же классный этот воздушный гимнаст!!
Això nano són putades que acostuma a fer la vida
Вот, малыш, это те подлости, которые обычно преподносит жизнь,
Però, quin cotxe recollirà aquest somiador?
Но какая машина подберет этого мечтателя?
Qui li oferirà un somriure?
Кто подарит ему улыбку?
Un viatge gratis per aquests mons,
Бесплатное путешествие по этим мирам,
Qui està per salvar els qui ho perden tot?
Кто готов спасти тех, кто всё потерял?
La gorda del 600 groc
Толстушка на желтом 600-м,
La gordeta del 600 groc
Толстушка на желтом 600-м,
Encantadora gordeta que condueix el 600...
Очаровательная толстушка, которая водит 600-й...
Tornen el dies de sol, dies de llum, d'alegria
Возвращаются солнечные дни, дни света, радости,
Per salvar els que no donen la talla
Чтобы спасти тех, кто не дотягивает,
Hi ha una gorda i un 600 groc.
Есть толстушка и желтый 600-й.
La gorda del 600 groc.
Толстушка на желтом 600-м.
L'última goteta de sang
Последняя капелька крови
T'ha lliscat entre les natges
Скатилась между твоих ягодиц,
Et veig tan desarreglada
Ты выглядишь такой растрепанной,
Tant arrugada tant iaia
Такой морщинистой, такой бабулей,
Iaiaiai ja ha arribat la menopàusia
Бабулечка, наступила менопауза,
Sí, això iaia són putades que acostuma a fer la vida,
Да, бабуля, это те подлости, которые обычно преподносит жизнь,
Però quin cotxe recollirà aquest remestó?
Но какая машина подберет этот хлам?
Qui li oferirà un somriure un marcapassos i un bastó?
Кто подарит ей улыбку, кардиостимулятор и трость?
Qui està per donar-li un poc d'amor?
Кто готов дать ей немного любви?
La gorda del 600 groc
Толстушка на желтом 600-м,
La gordeta del 600 groc
Толстушка на желтом 600-м,
La greixosa graciosa que condueix el 600
Жирная веселушка, которая водит 600-й,
Tornen els dies de pau, dies de joia i de glòria
Возвращаются дни покоя, дни радости и славы,
Per salvar els miserables que es moren
Чтобы спасти несчастных, которые умирают,
Hi ha una gorda i un 600 groc
Есть толстушка и желтый 600-й.
La gorda del 600 groc.
Толстушка на желтом 600-м.
Un nen plora sol al bar
Мальчик плачет один в баре,
No li serveixen més cervesa
Ему больше не наливают пива,
Memorable borratxera
Памятное пьянство,
Surt del bar i cau al terra,
Выходит из бара и падает на землю,
Jo vaig d'orfenat en orfenat
Я хожу из приюта в приют,
Si s'ha acabat, ja n'estic fart d'aquesta infància
Если всё кончено, я сыт по горло этим детством,
De residència en residència
Из дома в дом,
S'arrossega i no s'aixeca
Ползет и не встает,
Però a través d'una botella
Но сквозь бутылку
Vislumbra la carretera
Видит дорогу,
Iepa... surt fum de la carretera
Эй... с дороги идет дым,
No és un miratge és una imatge
Это не мираж, это образ,
Que et podria salvar la infància,
Который мог бы спасти его детство,
Però quin cotxe recollirà aquest tendret nen?
Но какая машина подберет этого нежного ребенка?
Qui li oferirà la teta?
Кто предложит ему грудь?
Qui alimentarà aquest nen?
Кто накормит этого ребенка?
Qui farà de mama als perdedors?
Кто станет мамой для неудачников?
La gorda del 600 groc
Толстушка на желтом 600-м,
La gordeta del 600 groc
Толстушка на желтом 600-м,
La guapíssima gorda que condueix el 600
Красивая толстушка, которая водит 600-й,
I tornen el dies de goig
Возвращаются дни радости,
Farem gresca i xerinola
Устроим веселье и шум,
Per salvar els desgraciadets que creixen
Чтобы спасти несчастных, которые растут,
Hi ha una gorda i un 600 groc.
Есть толстушка и желтый 600-й.
La gorda del 600 groc.
Толстушка на желтом 600-м.
Ell es guapo ric i jove
Он красивый, богатый и молодой,
salut i un pito enorme
У него здоровье и огромный член,
Un dia es va tirar a la gorda
Однажды он подкатил к толстушке
I la va convidar al seu cotxe
И пригласил ее в свою машину,
Jo, jo tinc 1 descapotable
У меня есть кабриолет,
Au vinga nena aquí t'espero
Давай, детка, я жду тебя здесь,
Ara sabràs lo que es un carro
Сейчас ты узнаешь, что такое тачка,
Hi ha un 600 a la cuneta
В кювете стоит 600-й,
Li surt fum, foc, crema, explota!!!
Из него идет дым, огонь, горит, взрывается!!!
Una iaia, un enanito
Бабуля, карлик
I un nen morts en l'accident
И ребенок погибли в аварии,
Tots 3 han mort dintre el 600
Все трое погибли в 600-м,
I a la gorda se l'emporta
А толстушку увозит
Una carrossa tan brillant...
Такая блестящая карета...
Però qui està per tancar
Но кто готов проводить
Als més abnegats
Самых самоотверженных,
Qui li oferirà la glòria
Кто подарит славу
A la gordeta del 600
Толстушке на 600-м,
Qui destruirà el mite del 600...
Кто разрушит миф о 600-м...
El guapo del cotxe blanc
Красавчик на белой машине,
El guaperas del cotxe blanc
Красавчик на белой машине,
S'ha fugat amb la gorda
Сбежал с толстушкой,
Que conduïa el 600
Которая водила 600-й,
Tornen els dies pel plaer
Возвращаются дни для удовольствия,
Pel luxe i l'elegància
Для роскоши и элегантности,
Creixen guapos tan nets
Растут красивые, такие чистые,
Compro amor per quatre quartos
Покупаю любовь за четыре четвертака,
I els pobres i els vençuts
А бедные и побежденные
Al barranc que fan pudor i estan bruts.
В овраг, потому что они воняют и грязные.
Quina història tan cruel
Какая жестокая история,
Quina història tan cruel.
Какая жестокая история.





Writer(s): Albert Plá


Attention! Feel free to leave feedback.