Lyrics and translation Albert Plá - La Caixa de Música
Pujant
en
l'ascensor
Поднимаясь
в
лифте
Com
una
caixa
que
vola
Как
коробка,
которая
летает.
Però
que
mai
no
sap
Но
он
никогда
не
узнает
Mai
si
fa
sol
no
mai
Никогда
не
один,
никогда
Com
una
caixa
de
morts
Это
как
ящик
смерти.
Puja
i
baixa
però
es
para
Он
поднимается
и
опускается,
но
Es
trenca
l'ascensor
Лифт
сломан.
I
es
va
quedar
tan
fosc
И
было
так
темно
Que
em
vaig
sentir
sol
Что
я
чувствовал
себя
одиноким
Com
si
estès
en
una
caixa
hermètica
Как
будто
это
было
в
герметичной
коробке.
Com
en
una
caixa
forta
Как
в
сейфе.
Palpant
en
la
foscor
Чувствуя
себя
в
темноте
Vaig
veure
que
no
estava
sol
Я
увидел,
что
я
не
один.
Hi
havia
una
noia
baixeta
i
lletja
Там
была
низкая
и
некрасивая
девушка
Però
que
tenia
un
no
sé
què
Но
у
меня
было
одно,
я
не
знаю,
что
Que
a
mi
em
va
agradar
molt
Это
мне
очень
понравилось
També
hi
havia
un
senyor
Там
тоже
был
Лорд.
Un
gordo
quarenton
Гордо
кварентон
Bavejava
claustrofòbia
i
terror
Клаустрофобия
и
ужас
Presoner
en
una
caixa
de
mistos
Заключенный
в
коробке
спичек
Com
un
porquet
sense
pinso
Как
свинья
без
корма
Tres
érem
tres
a
l'ascensor
В
лифте
нас
было
трое.
Però
aquí
a
mi
em
falta
espai
Мне
здесь
не
хватает
места.
Per
trobar-m'hi
a
gust
Чтобы
попробовать
его
на
вкус
Dos
està
bé
i
tres
són
multitud
Два
- это
хорошо,
а
три
- это
толпа.
Potser
no
potser
sí
Может
быть,
нет,
может
быть,
да
Potser
aquí
sobra
algú
Здесь
может
быть
кто-то
еще.
I
la
noia
no
sobra
Девушке
этого
недостаточно
I
jo
em
sembla
que
tampoc
И
я
не
думаю,
что
я
тоже
Regla
de
tres
aquí
sobra
un
senyor
Правило
трех
остается
Лорд
És
qüestió
de
pura
matemàtica
Это
вопрос
чистой
математики.
Resolta
per
una
llei
física
Определяется
физическим
законом
Solució
vam
obrir
la
trampilla
Мы
открыли
люк.
I
vam
poder
comprovar
que
els
senyors
Мы
смогли
убедиться,
что
Si
no
volessin
caurien
pels
ascensors
Если
бы
они
этого
не
сделали,
то
упали
бы
в
лифты.
I
si
cauen
són
morts
И
если
они
падают,
они
мертвы
I
els
morts
no
tenen
por
Мертвые
не
боятся.
I
així
els
dos
vam
quedar
Так
что
мы
оба
остались.
Sols
dins
l'ascensor
Один
в
лифте
I
ens
vam
posar
a
riure
И
мы
рассмеялись
I
vam
fer
de
tot
И
мы
сделали
все,
что
могли
Com
si
fos
una
caixeta
íntima
Это
как
интимная
шкатулка.
La
nostra
caixeta
d'amor
Наша
шкатулка
любви
Tancats
a
l'ascensor
Запертый
в
лифте
Vam
passar
molts
dies
Мы
провели
много
дней
Disfrutant
fent
l'amor
Наслаждаясь
занятием
любовью
Però
el
temps
va
passar
Но
время
шло
Va
anar
fent
anar
corrent
Он
бежал
Els
dos
teníem
gana
Мы
оба
были
голодны.
I
res
per
menjar
И
нечего
есть
Per
fi
vam
saber
Мы
наконец-то
узнали
Que
els
dos
moriríem
Мы
оба
умрем.
I
ens
vam
posar
a
riure
И
мы
рассмеялись
I
vam
ballar
molt
Мы
много
танцевали.
Com
si
allò
fos
una
caixa
de
música
Это
было
похоже
на
музыкальную
шкатулку.
La
nostra
caixeta
de
morts
Наш
ящик
смертей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Albert Plá
Attention! Feel free to leave feedback.