Albert Plá - La Fàbrica Crema - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Albert Plá - La Fàbrica Crema




La Fàbrica Crema
Горящая фабрика
Quina angúnia el teu color
Какая мука цвет твоей
De pell cremada tan calenta
Обгоревшей кожи, такой горячей.
Però per sort o per desgràcia
Но, к счастью или к несчастью,
Sóc aquí i t'he de veure morir
Я здесь и должен видеть, как ты умираешь.
Era de nit i passejava
Была ночь, и я гулял,
Quan t'he vist cremant-te viu
Когда увидел, как ты горишь заживо.
Immòbil mut
Неподвижная, безмолвная.
La fàbrica es crema la fàbrica es crema
Фабрика горит, фабрика горит,
I el teu cos socarrimat entre els meus braços
И твое обугленное тело в моих руках
Fa pensar que potser el foc d'aquesta nit
Заставляет думать, что, возможно, огонь этой ночи
No és un incendi tan normal
Не такой уж обычный пожар,
No és un sinistre tan casual
Не такое уж случайное бедствие.
Fixa't com tot s'ha destruït
Посмотри, как всё разрушено,
Però la pudor segueix flotant
Но запах всё ещё витает
En cada instant
В каждое мгновение,
Com un vestigi del que ha estat
Как след того, что было
El magatzem de la pudor
Склад вони.
Però olora i olora i olora
Но пахнет, пахнет и пахнет.
O és que el teu nas cremat pel foc
Или твой нос, обожжённый огнём,
No capta res de peculiar
Не улавливает ничего особенного?
Fa una peste sospitosa
Зловоние какое-то подозрительное,
Fa una ferum enganxosa
Запах какой-то липкий,
Fot un tuf que no s'aguanta
Вонь невыносимая,
Com si una pudor trencada
Словно смрад, сломленный,
Hagués estès les seves ales
Расправил свои крылья
Sobre un mar de líquids agres
Над морем едких жидкостей.
I és que sigui lo que sigui
И что бы это ни было,
Sigui lo que sigui
Что бы это ни было,
Sigui lo que sigui
Что бы это ни было,
No és el teu cos
Это не твоё тело.
Aquest fum és fals
Этот дым фальшивый.
No surt fum normal.
Это не обычный дым.
Si has sigut tu qui ha fet el foc
Если это ты устроила пожар,
L'has ben pringat
Ты хорошо постаралась.
I ara tu et cremes solitari
И теперь ты горишь в одиночестве,
Sense deixar ni una protesta
Не оставив ни единого протеста,
Una moral o un seguidor
Ни морали, ни последователя.
Saps que la caca quan es crema
Знаешь, что дерьмо, когда горит,
O quan es caga
Или когда испражняется,
Ens dóna sempre la pudor
Всегда воняет,
I es perpetua en la ferum
И это увековечивается в зловонии,
O s'acull
Или же укрывается
En l'invisible del seu fum
В невидимости своего дыма.
Mira com crema aquesta nau
Смотри, как горит этот склад
Ex-monument del que tu odiaves
Бывший памятник тому, что ты ненавидела.
No has pensat en cap moment
Ты ни на секунду не подумала,
Que el seu legat farà camí pertot arreu
Что его наследие распространится повсюду:
Per les faroles dintre els bars sobre les aigües
По фонарям, внутри баров, над водами,
Vora el mar damunt les pedres
У моря, на камнях,
I així també sota els sembrats
И так же под посевами,
O entre els llençols de cada llit
Или между простынями каждой кровати.
Però mira't i mira't i mira't
Но посмотри на себя, посмотри на себя, посмотри на себя.
Ningú sabrà que el teu cadàver calcinat
Никто не узнает, что твой обгоревший труп
és el culpable d'aquest foc
Виновник этого пожара.
Fa una peste sospitosa
Зловоние какое-то подозрительное,
Fa una ferum enganxosa
Запах какой-то липкий,
Fot un tuf que no s'aguanta
Вонь невыносимая,
Com si un vidre embarassat
Как будто стекло, оплодотворённое
Per algun fetus mig podrit
Каким-то полусгнившим плодом,
Hagués petat pel pes d'un crit
Лопнуло под тяжестью крика.
I és que sigui lo que sigui
И что бы это ни было,
Sigui lo que sigui
Что бы это ни было,
La pudor ens comunica
Вонь сообщает нам,
Que se'n va d'excursió
Что она отправляется в путешествие,
Ciudadana del mundo
Гражданка мира,
No torna però es queda.
Не возвращается, но остаётся.





Writer(s): Albert Plá


Attention! Feel free to leave feedback.