Lyrics and translation Albert Plá - Pepe Botika
Pepe
Botika
es
un
honrado
traficante
Пепе
Ботика
– честный
торговец,
Tomando
copas
me
lo
encuentro
to
los
días
Встречаю
его
каждый
день
за
выпивкой,
милая.
Me
cuenta
historias
de
sus
años
en
la
cárcel
Он
рассказывает
мне
истории
о
своих
годах
в
тюрьме,
A
veces
había
suerte
y
si
tenía
pasta
salía.
Иногда
ему
везло,
и
если
у
него
были
деньги,
он
выходил.
Ay
ay
ay
ay
ay
ay
ay
qué
vergüenza,
Ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай,
какой
стыд,
Ay
ay
ay
ay
ay
ay
ay
Señoría,
Ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай,
Ваша
Честь,
Ay
ay
ay
ay
ay
ay
ay
¿cuánto
cuesta
Ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай,
сколько
стоит
Ay
ay
ay
ay
ay
ay
ay
su
amnistía?
Ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай,
ваша
амнистия?
Lo
colocaron
con
las
manos
en
la
masa
Его
поймали
с
поличным,
Cuando
venía
del
campo
de
coger
higos
Когда
он
возвращался
с
поля,
где
собирал
инжир.
Entodavía
no
l'an
visto
por
su
casa
Его
до
сих
пор
не
видели
дома,
Lo
tienen
preventivo
en
una
celda
de
castigo
Его
держат
в
карцере.
Ay
ay
ay
ay
ay
ay
ay
¿Dónde
están
Ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай,
где
же,
Ay
ay
ay
ay
ay
ay
ay
mis
amigos?
Ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай,
мои
друзья?
Ay
ay
ay
ay
ay
ay
ay
tán
encerrados
Ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай,
они
заперты
Ay
ay
ay
ay
ay
ay
ay
sin
motivo.
Ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай,
без
всякой
причины.
Carabanchel,
La
Modelo,
Herrera
de
la
Mancha.
Карабанчель,
Модель,
Эррера-де-ла-Манча.
Cáceres
II,
Alcalá
Meco,
Puerto
de
Santa
María.
Касерес
II,
Алькала-Меко,
Пуэрто-де-Санта-Мария.
El
contrabando
era
su
oficio
más
brillante
Контрабанда
была
его
самым
блестящим
ремеслом,
Y
las
fronteras
se
las
salta
to
los
días
И
он
пересекал
границы
каждый
день.
Tengo
colegas
en
casi
todas
las
cárceles
У
меня
есть
друзья
почти
во
всех
тюрьмах,
Era
de
Plasencia
me
parece
que
decía
Кажется,
он
говорил,
что
он
из
Пласенсии.
Un
día
le
hiceron
un
registro
al
soterrizo
Однажды
у
него
провели
обыск
в
подвале,
Y
le
encontraron
20
kilos
de
chorizo
И
нашли
20
килограммов
колбасы.
Hashís,
caballo
y
cocaína
pal
que
compre
Гашиш,
героин
и
кокаин
для
тех,
кто
покупает,
Pues
ya
lo
dijo
dios:
no
sólo
de
pan
vive
el
hombre.
Ведь
как
сказал
Бог:
не
хлебом
единым
жив
человек.
Ay
ay
ay
ay
ay
ay
ay
¿Dónde
están
Ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай,
где
же,
Ay
ay
ay
ay
ay
ay
ay
mis
amigos?
Ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай,
мои
друзья?
Ay
ay
ay
ay
ay
ay
ay
tán
encerrados
Ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай,
они
заперты
Ay
ay
ay
ay
ay
ay
ay
sin
motivo.
Ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай,
без
всякой
причины.
Carabanchel,
La
Modelo,
Herrera
de
la
Mancha.
Карабанчель,
Модель,
Эррера-де-ла-Манча.
Cáceres
II,
Alcalá
Meco,
Puerto
de
Santa
María
Касерес
II,
Алькала-Меко,
Пуэрто-де-Санта-Мария.
Santa
María.
Санта-Мария.
Salió
un
claro
entre
las
nubes,
Из-за
туч
выглянуло
солнце,
Hemos
vuelto
a
ver
el
sol.
Мы
снова
увидели
солнце.
Como
dos
presos
comunes,
Как
два
обычных
заключенных,
En
el
tejao
de
una
prisión.
На
крыше
тюрьмы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Iniesta Ojea
Attention! Feel free to leave feedback.