Albert Plá - Pepe Botika - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Albert Plá - Pepe Botika




Pepe Botika
Пепе Ботика
Pepe Botika es un honrado traficante
Пепе Ботика честный торговец,
Tomando copas me lo encuentro to los días
Встречаю его каждый день за выпивкой, милая.
Me cuenta historias de sus años en la cárcel
Он рассказывает мне истории о своих годах в тюрьме,
A veces había suerte y si tenía pasta salía.
Иногда ему везло, и если у него были деньги, он выходил.
Ay ay ay ay ay ay ay qué vergüenza,
Ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай, какой стыд,
Ay ay ay ay ay ay ay Señoría,
Ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай, Ваша Честь,
Ay ay ay ay ay ay ay ¿cuánto cuesta
Ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай, сколько стоит
Ay ay ay ay ay ay ay su amnistía?
Ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай, ваша амнистия?
Lo colocaron con las manos en la masa
Его поймали с поличным,
Cuando venía del campo de coger higos
Когда он возвращался с поля, где собирал инжир.
Entodavía no l'an visto por su casa
Его до сих пор не видели дома,
Lo tienen preventivo en una celda de castigo
Его держат в карцере.
Ay ay ay ay ay ay ay ¿Dónde están
Ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай, где же,
Ay ay ay ay ay ay ay mis amigos?
Ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай, мои друзья?
Ay ay ay ay ay ay ay tán encerrados
Ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай, они заперты
Ay ay ay ay ay ay ay sin motivo.
Ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай, без всякой причины.
Carabanchel, La Modelo, Herrera de la Mancha.
Карабанчель, Модель, Эррера-де-ла-Манча.
Cáceres II, Alcalá Meco, Puerto de Santa María.
Касерес II, Алькала-Меко, Пуэрто-де-Санта-Мария.
El contrabando era su oficio más brillante
Контрабанда была его самым блестящим ремеслом,
Y las fronteras se las salta to los días
И он пересекал границы каждый день.
Tengo colegas en casi todas las cárceles
У меня есть друзья почти во всех тюрьмах,
Era de Plasencia me parece que decía
Кажется, он говорил, что он из Пласенсии.
Un día le hiceron un registro al soterrizo
Однажды у него провели обыск в подвале,
Y le encontraron 20 kilos de chorizo
И нашли 20 килограммов колбасы.
Hashís, caballo y cocaína pal que compre
Гашиш, героин и кокаин для тех, кто покупает,
Pues ya lo dijo dios: no sólo de pan vive el hombre.
Ведь как сказал Бог: не хлебом единым жив человек.
Ay ay ay ay ay ay ay ¿Dónde están
Ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай, где же,
Ay ay ay ay ay ay ay mis amigos?
Ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай, мои друзья?
Ay ay ay ay ay ay ay tán encerrados
Ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай, они заперты
Ay ay ay ay ay ay ay sin motivo.
Ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай, без всякой причины.
Carabanchel, La Modelo, Herrera de la Mancha.
Карабанчель, Модель, Эррера-де-ла-Манча.
Cáceres II, Alcalá Meco, Puerto de Santa María
Касерес II, Алькала-Меко, Пуэрто-де-Санта-Мария.
Santa María.
Санта-Мария.
Salió un claro entre las nubes,
Из-за туч выглянуло солнце,
Hemos vuelto a ver el sol.
Мы снова увидели солнце.
Como dos presos comunes,
Как два обычных заключенных,
En el tejao de una prisión.
На крыше тюрьмы.





Writer(s): Roberto Iniesta Ojea


Attention! Feel free to leave feedback.